4749 stole {stol-ay'} 源自 4724; TDNT - 7:687,1088; 阴性名词 钦定本 - robe 5, long clothing 1, long garment 1, them + 848 1, long robe 1; 9 1) 特指飘逸的长袍 |
04749 στολή, ῆς, ἡ 名词 「长袍」。尤指一件长的,垂下的袍子( 出28:2 代下18:9 斯6:8 等) 路15:22 启7:14 启22:14 (后两处经文的象征用法参πλύνω-SG4150一)。στολὴν λευκήν白袍,为天使所穿, 可16:5 ,并为荣耀的信徒所穿, 启6:11 启7:9,13 。用于文士:ἐν στολαῖς περιπατεῖν穿长衣游行, 可12:38 路20:46 。* |
4749 stole {stol-ay'} from 4724; TDNT - 7:687,1088; n f AV - robe 5, long clothing 1, long garment 1, them + 848 1, long robe 1; 9 1) an equipment 2) an equipment in clothes, clothing 2a) spec. a loose outer garment for men extending to the feet, worn by kings, priests, and persons of rank |
Text: from 4724; equipment, i.e. (specifically) a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):
KJV --long clothing (garment), (long) robe.