Strong's Number: 4388 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4388 protithemai {prot-ith'-em-ahee}
源自 42535087 关身语态; TDNT - 8:164,1176; 动词
AV - purpose 2, set forth 1; 3
1) 公开展示, 公布 ( 罗3:25 )
2) 打定主意, 计划, 意图, 提议 ( 罗1:13 弗1:9 )
04388 προτίθημι 动词
2不定式假προθῶ;2不定式关身προεθέμην(七十士译)。
关身:
一、「公开显示」,用于基督,ὃν προέθετο ὁ θεὸς ἱλαστήριον神公开显示(耶稣)作挽回祭, 罗3:25 (见 ἱλαστήριον-SG2435)。但在主动看来亦有献上之意义。

二、「计划定意预定」τὶ某事, 弗1:9 。带不定词, 罗1:13 。*
4388 protithemai {prot-ith'-em-ahee}
middle voice from 4253 and 5087; TDNT - 8:164,1176; v
AV - purpose 2, set forth 1; 3
1) to place before, to set forth
1a) to set forth to be looked at, expose to view
1b) to expose to public view
1b1) of the bodies of the dead
1b2) to let lie in state
2) to set before one's self, propose to one's self
2a) to purpose, determine

Transliterated: protithemai
Phonetic: prot-ith'-em-ahee

Text: middle voice from 4253 and 5087; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine):

KJV --purpose, set forth.



Found 3 references in the New Testament Bible
罗1:13
[和合]弟兄们,我不愿意你们不知道,我屡次定意往你们那里去,要在你们中间得些果子,如同在其余的外邦人中一样;只是到如今仍有阻隔。
[KJV]Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
[和合+]弟兄们0080,我不3756愿意2309你们5209不知道0050,我屡次4178定意43884314你们5209那里去2064,要2443在你们5213中间172221925100果子2590,如同2531在其余的3062外邦人14841722一样;只是25320891如今1204仍有阻隔2967
罗3:25
[和合]神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明 神的义;因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪,
[KJV]Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
[和合+]2316设立4388耶稣作挽回祭2435,是凭着1722耶稣的血0129,藉着1223人的信4102,要1519显明1732神的义1343;因为1223他用1722忍耐的心0463宽容3929人先时4266所犯的罪0265
弗1:9
[和合]都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘;
[KJV]Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
[和合+]都是照2596他自己0846所预定的4388美意2107,叫我们2254知道11070846旨意2307的奥秘3466