4291 proistemi {pro-is'-tay-mee} 源于 4253 和 2476; TDNT - 6:700,*; 动词 AV - rule 5, maintain 2, be over 1; 8 1) 治理, 指导, 为首 2) 关切, 襄助 |
04291 προΐστημι 动词 2不定式不定προστῆναι;完3复προεστᾶσιν;(七十士译)。新约只用作不及物(现在及不完成关身,亦2不定式,完成,过去完成)。 一、「立于…之头,治理,管理」。带人称或事物之所有格( 摩6:10 ),「管理,督导」,τοῦ ἰδίου οἴκου自己的家, 提前3:4,5 。τέκνων, οἴκων儿女,家, 提前3:12 节。用于教会之治理者,或许(但见下面二)οἱ προϊστάμενοι ὑμῶν治理你们的, 帖前5:12 及独立用法:ὁ προϊστάμενος治理的, 罗12:8 (见下面二)确定的οἱ καλῶς προεστῶτες πρεσβύτεροι,那善于管理教会的长老, 提前5:17 。 |
4291 proistemi {pro-is'-tay-mee} from 4253 and 2476; TDNT - 6:700,*; v AV - rule 5, maintain 2, be over 1; 8 1) to set or place before 1a) to set over 1b) to be over, to superintend, preside over 1c) to be a protector or guardian 1c1) to give aid 1d) to care for, give attention to 1d1) profess honest occupations |
Text: from 4253 and 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise:
KJV --maintain, be over, rule.