Strong's Number: 4244 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4244 presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}
源自应该是 4245 的衍生字; TDNT - 6:651,931; 中性名词
AV - elders 1, estate of elders 1, presbytery 1; 3
1) 长老议会
1a) 耶路撒冷的犹太人最高议会, 新约通常称之为"公会" ( 路22:66 徒22:5 )
1b) 基督徒群体中的长老 ( 提前4:14 )
04244 πρεσβυτέριον, ου, τό 名词
长老议会」。
一、指在耶路撒冷之犹太最高议会,新约通常称为συνέδριον公会,τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λαοῦ民间的众长老路22:66 。ὁ ἀρχιερεὺς καὶ πᾶν τὸ πρ.大祭司和众长老徒22:5

二、指基督教会会议,包括全体之πρεσβύτεροι(见πρεσβύτερος-SG4245二B.)众长老提前4:14
4244 presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}
from a presumed derivative of 4245; TDNT - 6:651,931; n n
AV - elders 1, estate of elders 1, presbytery 1; 3
1) body of elders, presbytery, senate, council
1a) of the Jewish elders
1b) of the elders of any body (assembly) of Christians

Transliterated: presbuterion
Phonetic: pres-boo-ter'-ee-on

Text: neuter of a presumed derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically) Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery":

KJV --(estate of) elder(-s), presbytery.



Found 3 references in the New Testament Bible
路22:66
[和合]天一亮,民间的众长老连祭司长带文士都聚会,把耶稣带到他们的公会里,
[KJV]And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
[和合+]22505613-1096亮,民间2992的众长老42445037祭司长07492532文士1122都聚会4863,把耶稣带03211519他们的1438公会里4892
徒22:5
[和合]这是大祭司和众长老都可以给我作见证的。我又领了他们达与弟兄的书信,往大马色去,要把在那里奉这道的人锁拿,带到耶路撒冷受刑。
[KJV]As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
[和合+]这是大祭司074925323956长老4244都可以给我3427作见證3140的。我又25321209了他们达与4314弟兄0080的书信1992,往1519大马色11544198,要把在5607那里1566奉这道的人锁拿1210,带00711519耶路撒冷2419受刑5097
提前4:14
[和合]你不要轻忽所得的恩赐,就是从前借着预言,在众长老按手的时候赐给你的。
[KJV]Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
[和合+]4671不要3361轻忽0272所得的1722恩赐5486,就是3739从前藉着1223预言4394、在众长老424419365495的时候3326赐给13254671的。