4168 poimnion {poym'-nee-on} 可能是 4167 衍生字的中性; TDNT - 6:499,901; 中性名詞 AV - flock 5; 5 1) 羊群 2) 比喻基督徒群體 |
04168 ποίμνιον, ου, τό 名詞 「牛羊,羊群」。喻意:用於基督的教會(如同舊約中的以色列民: 耶13:17 耶10:3 等)。 徒20:28,29 彼前5:3 。用於耶穌的門徒,τὸ μικρὸν π.你們這小群, 路12:32 。* |
4168 poimnion {poym'-nee-on} neuter of a presumed derivative of 4167; TDNT - 6:499,901; n n AV - flock 5; 5 1) a flock (esp.) of sheep 2) a group of Christ's disciples 3) bodies of Christian (churches) presided over by elders |
Text: neuter of a presumed derivative of 4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers):
KJV --flock.
路12:32 |
| ||||||
徒20:28 |
| ||||||
徒20:29 |
| ||||||
彼前5:2 |
| ||||||
彼前5:3 |
|