3803 כָּתַר kathar {kaw-thar'}字根型; TWOT - 1060; 动词 钦定本 - compass(about) 3, inclosed 1, beset me round 1, suffer 1, crowned 1; 7 1) 围绕 1a) (Piel) 围绕 1b) (Hiphil) 环绕, 包围 |
03803 <音译>kathar <词类>动 <字义>围绕(以友善的含意)加冕、围困(以敌对的含意) <字源>一原形字根 <神出> 士20:43 <译词>四面困住1 围困1 围绕1 容1 为冠冕1 环绕1 (6) <解释>
一、Piel 围绕。 完成式-3复כִּתְּרוּ 士20:43 围绕。3复1单词尾כִּתְּרוּנִי 诗22:12 四面困住。 祈使式-单阳כַּתַּר 伯36:2 容我片时。
二、Hiphil 环绕、 包围。 未完成式-3复阳יַכְתִּרוּ 诗142:7 环绕。3复阳יַכְתִּרוּ 箴14:18 为冠冕。
|
03803 kathar {kaw-thar'} a primitive root; TWOT - 1060; v AV - compass (about) 3, inclosed 1, beset me round 1, suffer 1, crowned 1; 7 1) to surround 1a) (Piel) to surround 1b) (Hiphil) to surround, encircle |
Text: a primitive root; to enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself):
士20:43 | [和合] | 以色列人围绕便雅悯人,追赶他们,在他们歇脚之处,对着日出之地的基比亚践踏他们。 | [KJV] | Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising. | [和合+] | 以色列人围绕3803-3803便雅悯人1145,追赶7291他们,在他们歇脚4496之处、对着5227日出4217-8121之地的基比亚1390践踏1869他们。 |
|
伯36:2 | [和合] | “你再容我片时,我就指示你,因我还有话为 神说。 | [KJV] | Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf. | [和合+] | 你再容3803我片时2191,我就指示2331你,因我还有话为神0433说4405。 |
|
诗22:12 | [和合] | 有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我; | [KJV] | Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round. | [和合+] | 有许多7227公牛6499围绕5437我,巴珊1316大力0047的公牛四面困住3803我。 |
|
诗142:7 | |
箴14:18 | [和合] | 愚蒙人得愚昧为产业;通达人得知识为冠冕。 | [KJV] | The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge. | [和合+] | 愚蒙人6612得愚昧0200为产业5157;通达人6175得知识为冠冕3803。 |
|
哈1:4 | [和合] | 因此律法放松,公理也不显明;恶人围困义人,所以公理显然颠倒。 | [KJV] | Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth. | [和合+] | 因此律法8451放松6313,公理4941也不5331显明3318,恶人7563围困3803义人6662,所以公理4941显然颠倒6127-3318。 |
|