创10:15 | [和合] | 迦南生长子西顿,又生赫 | [KJV] | And Canaan begat Sidon his first born, and Heth, | [和合+] | 迦南3667生3205长子1060西顿6721,又生赫2845 |
|
创23:3 | [和合] | 后来亚伯拉罕从死人面前起来,对赫人说: | [KJV] | And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying, | [和合+] | 后来亚伯拉罕0085从死人4191面前6440起来6965,对赫2845人1121说0559: |
|
创23:5 | [和合] | 赫人回答亚伯拉罕说: | [KJV] | And the children of Heth answered Abraham, saying unto him, | [和合+] | 赫2845人1121回答6030亚伯拉罕0085说0559: |
|
创23:7 | [和合] | 亚伯拉罕就起来,向那地的赫人下拜。 | [KJV] | And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth. | [和合+] | 亚伯拉罕0085就起来6965,向那地0776的赫2845人1121下拜7812, |
|
创23:10 | [和合] | 当时以弗仑正坐在赫人中间。于是,赫人以弗仑,在城门出入的赫人面前,对亚伯拉罕说: | [KJV] | And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, | [和合+] | 当时以弗崙6085正坐3427在赫2845人1121中间8432。于是,赫人2850以弗崙6085在城5892门8179出入0935的赫2845人1121面前0241对亚伯拉罕0085说0559: |
|
创23:16 | [和合] | 亚伯拉罕听从了以弗仑,照着他在赫人面前所说的话,把买卖通用的银子平了四百舍客勒给以弗仑。 | [KJV] | And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant. | [和合+] | 亚伯拉罕0085听从8085了以弗崙6085,照着他0085在赫2845人1121面前0241所说1696的话,把买卖5503通用5674的银子3701平8254了四0702百3967舍客勒8255-3701给以弗崙6085。 |
|
创23:18 | [和合] | 都定准归与亚伯拉罕,乃是他在赫人面前,并城门出入的人面前买妥的。 | [KJV] | Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city. | [和合+] | 都定准6965归与亚伯拉罕0085,乃是他在赫2845人1121面前5869并城5892门8179出入0935的人面前买妥4736的。 |
|
创23:20 | |
创25:10 | [和合] | 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉,都葬在那里。 | [KJV] | The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife. | [和合+] | 就是亚伯拉罕0085向赫2845人1121买7069的那块田7704。亚伯拉罕0085和他妻子0802撒拉8283都葬6912在那里。 |
|
创27:46 | |
创49:32 | [和合] | 那块田和田间的洞,原是向赫人买的。” | [KJV] | The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth. | [和合+] | 那块田7704和田间的洞4631原是向赫2845人1121买4735的。 |
|
代上1:13 | [和合] | 迦南生长子西顿、又生赫, | [KJV] | And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth, | [和合+] | 迦南3667生3205长子1060西顿6721,又生赫2845 |
|