Strong's Number: 2678 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2678 kataseio {kat-as-i'-o}
源自 25964579; 动词
AV - beckon 4; 4
1) 摇摆 ( 徒19:33 )
2) 作手势 ( 徒12:17 徒13:16 徒21:40 )
02678 κατασείω 动词
1不定式κατέσεισα。在新约(徒),常与χείρ连用,而且具有「发出信号」的意思。
一、(迅速地)「」。带直接受格:τὴν χεῖρα手, 徒19:33

二、「以手头示意」。带间接受格:τῇ χειρί手, 徒13:16 。另一间接受格,仍可指出暗号所示意的人-κατέσεισεν τῇ χειρὶ τ. λαῷ向百姓手, 徒21:40 。以不定词指出暗号的目的- κατασείσας αὐτοῖς τ. χειρὶ σιγᾶν (手)叫他们别出声, 徒12:17 。*
2678 kataseio {kat-as-i'-o}
from 2596 and 4579;; v
AV - beckon 4; 4
1) to shake down, throw down
2) to shake
2a) to make a sign, to signal with the hand to one

Transliterated: kataseio
Phonetic: kat-as-i'-o

Text: from 2596 and 4579; to sway downward, i.e. make a signal:

KJV --beckon.



Found 4 references in the New Testament Bible
徒12:17
[和合]彼得摆手,不要他们作声,就告诉他们主怎样领他出监;又说:“你们把这事告诉雅各和众弟兄。”于是出去,往别处去了。
[KJV]But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
[和合+]彼得摆26785495,不要他们0846作声4601,就告诉1334他们08462962怎样44591806084615375438;又11612036:你们把这事5023告诉0518雅各23852532众弟兄0080。于是2532出去1831,往151920875117去了4198
徒13:16
[和合]保罗就站起来,举手说:“以色列人和一切敬畏 神的人,请听。
[KJV]Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
[和合+]保罗39721161站起来0450,举26785495,说2036:以色列247504352532一切敬畏53992316的人,请听5399
徒19:33
[和合]有人把亚力山大从众人中带出来,犹太人推他往前,亚力山大就摆手,要向百姓分诉;
[KJV]And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
[和合+]有人把亚力山大02231537众人3793中带出来4264,犹太人245342610846往前4261,亚力山大0223116126785495,要2309向百姓1218分诉0626
徒21:40
[和合]
[KJV]
[和合+]千夫长准了2010。保罗3972就站24761909臺阶0304上,向百姓299226785495,他们都静默4183无声4602,保罗便用4377希伯来14461258对他们说3004