Strong's Number: 2663 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2663 katapausis {kat-ap'-ow-sis}
源于 2664; TDNT - 3:628,419; 阴性名词
AV - rest 9; 9
1) 静止安息 ( 徒7:49 )
2) 安憩的地方
02663 κατάπαυσις, εως, ἡ 名词
一、「休息」。τόπος τῆς καταπαύσεώς安息的地方,即人可以休息和居住的地方, 徒7:49赛66:1 )。

二、以抽象代替实体:「休息的地方」( 申12:9 诗132:14 等) εἰσελεύσονται εἰς τὴν κ. μου进入我的安息诗95:11 ), 来3:11,18 来4:1,3,5,10,11 ;这段旧约的经文是以基督徒的观点来作预表性的解释。*
2663 katapausis {kat-ap'-ow-sis}
from 2664; TDNT - 3:628,419; n f
AV - rest 9; 9
1) a putting to rest
1a) calming of the winds
2) a resting place
2a) metaph. the heavenly blessedness in which God dwells, and of
which he has promised to make persevering believers in Christ
partakers after the toils and trials of life on earth are ended

Transliterated: katapausis
Phonetic: kat-ap'-ow-sis

Text: from 2664; reposing down, i.e. (by Hebraism) abode:

KJV --rest.



Found 8 references in the New Testament Bible
徒7:49
[和合]‘主说:天是我的座位,地是我的脚凳,你们要为我造何等的殿宇?哪里是我安息的地方呢?
[KJV]Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?
[和合+]29623004:天3772是我的3427座位2362,地1093是我的3450脚凳4228-5286;你们要为我34273618何等的4169殿宇3624?那里5101是我3450安息2663的地方5117呢?
来3:11
[和合]我就在怒中起誓说:‘他们断不可进入我的安息。’”
[KJV]So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
[和合+]我就56131722怒中3709起誓3660说;他们断不1487可进15251519我的3450安息2663
来3:18
[和合]又向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗?
[KJV]And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
[和合+]1161向谁5101起誓3660,不3361容他们进15251519他的0846安息2663呢;岂1508不是向那些不信从的0544人么?
来4:1
[和合]我们既蒙留下,有进入他安息的应许,就当畏惧,免得我们中间(“我们”原文作“你们”)或有人似乎是赶不上了。
[KJV]Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
[和合+]我们既蒙留下2641,有进152515190846安息2663的应许1860,就当3767畏惧5399,免得3379我们(原文是你们5216)中间1537或有人5100似乎1380是赶不上了5302
来4:3
[和合]但我们已经相信的人,得以进入那安息,正如 神所说:“我在怒中起誓说:‘他们断不可进入我的安息!’”其实造物之工,从创世以来已经成全了。
[KJV]For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
[和合+]1063我们3588已经相信4100的人得以进15251519那安息2663,正如2531神所说20465613我在17223709中起誓3660说:他们断不1487可进15251519我的3450安息2663!其实2543造物之工2041,从057526022889以来已经成全了1096
来4:5
[和合]又有一处说:“他们断不可进入我的安息!”
[KJV]And in this place again, If they shall enter into my rest.
[和合+]38251722一处说:他们断不1487可进15251519我的3450安息2663
来4:10
[和合]因为那进入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了他的工一样。
[KJV]For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.
[和合+]因为1063那进15251519安息2663的,乃是2532歇了2664自己的08462041,正如56182316歇了他的2398工一样。
来4:11
[和合]所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。
[KJV]Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
[和合+]所以3767,我们务必竭力4704152515191565安息2663,免得3363有人51001722那不信从的0543样子5262跌倒了4098