Strong's Number: 2508 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2508 kathairo {kath-ah'-ee-ro}
源于 02513; TDNT - 3:413,381; 动词
钦定本 - purge 2; 2
1) 使清洁 ( 来10:2 )
2) 修剪 ( 约15:2 )
02508 καθαίρω 动词
1不定式分καθάρας;完被分κεκαθαρμένος,「使干净洁净」。
字义:用于一处已被打扫过的地方-指葡萄树修剪干净,除去不必要的枝子, 约15:2 。*
2508 kathairo {kath-ah'-ee-ro}
from 2513; TDNT - 3:413,381; v
AV - purge 2; 2
1) to cleanse, of filth impurity, etc
1a) to prune trees and vines from useless shoots
1b) metaph. from guilt, to expiate

Transliterated: kathairo
Phonetic: kath-ah'-ee-ro

Text: from 2513; to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate:

KJV --purge.



Found 2 references in the New Testament Bible
约15:2
[和合]凡属我不结果子的枝子,他就剪去;凡结果子的,他就修理干净,使枝子结果子更多。
[KJV]Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
[和合+]39561722169833615342果子2590的枝子2814,他就剪去0142;凡39565342果子2590的,他就修理2508乾净,使2443枝子结5342果子2590更多4119
来10:2
[和合]若不然,献祭的事岂不早已止住了吗?因为礼拜的人,良心既被洁净,就不再觉得有罪了。
[KJV]For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
[和合+]若不然1893,献祭4374的事岂不3756早已止住了3973么?因为1223礼拜的人3000,良心4893既被洁净2508,就不33672089觉得有21920266了。