Strong's Number: 2465 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2465 חֶלֶד cheled {kheh'-led}

字根已不使用, 显然取其"快速滑过"的意思; TWOT - 653a; 阳性名词
AV - age 2, world 2, time 1; 5
1) 期间, 世界
02465
<音译>cheled
<词类>名、阳
<字义>生命、世界、世代
<字源>来自一不用字根明显地意为迅速地滑翔
<神出>653a  伯11:17
<译词>世2 时候1 年数1 日子1 (5)
<解释>
介מִן+单阳מֵחֶלֶד 诗17:14 。单阳חָלֶד 伯11:17 在世的日子。单阳1单词尾חֶלְדִּי 诗39:5 一生的年数。单阳חָלֶד 诗89:47 我的时候诗49:1 世上的居民。*
02465 cheled {kheh'-led}
from an unused root apparently meaning to glide swiftly; TWOT - 653a; n m
AV - age 2, world 2, time 1; 5
1) age, duration of life, the world

Transliterated: cheled
Phonetic: kheh'-led

Text: from an unused root apparently meaning to glide swiftly; life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient):

KJV -age, short time, world.



Found 5 references in the Old Testament Bible
伯11:17
[和合]你在世的日子,要比正午更明,虽有黑暗,仍象早晨。
[KJV]And thine age shall be clearer than the noonday: thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
[和合+]你在世的日子2465要比正午6672更明6965,虽有黑暗5774仍象早晨1242
诗17:14
[和合]耶和华啊!求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人。你把你的财宝充满他们的肚腹。他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。
[KJV]From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
[和合+]耶和华3068啊,求你用手3027救我脱离世人4962-2465,脱离那只在今生2416有福份2506的世人4962-2465!你把你的财宝6840充满4390他们的肚腹0990;他们因有儿女就心满意足7646,将其余3499的财物留给3240他们的婴孩5768
诗39:5
[和合]你使我的年日窄如手掌;我一生的年数,在你面前,如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)
[KJV]Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
[和合+]你使5414我的年日3117窄如手掌2947;我一生的年数2465,在你面前如同无有。各36050120最稳妥5324的时候,真是全然3605虚幻1892。(细拉5542
诗49:1
[和合]万民哪!你们都当听这话;世上一切的居民,
[KJV]Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world:
[和合+](可拉7141后裔1121的诗4210,交与伶长5329。)万民5971哪,你们都当听8085这话!世上2465一切的居民3427
诗89:47
[和合]求你想念我的时候是何等的短少。你创造世人,要使他们归何等的虚空呢?(细拉)
[KJV]Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
[和合+]求你想念2142我的时候是何等的短少2465;你创造1254世人1121-0120,要使他们归何等的虚空7723呢?