Strong's Number: 2380 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2380 חָזוּת chazuwth {khaw-zooth'}

源自 02372; TWOT - 633d; 阴性名词
钦定本 - vision 2, notable 2, agreement 1; 5
1) 异象, 显而易见
1a) 异象, 先知的神谕
1b) 外观之显而易见 ( 但8:5 )
02380
<音译>chazuwth
<词类>名、阴
<字义>异象、外观、契约
<字源>SH2372
<神出>633d  赛21:2
<译词>非常的2 默示1 异象1 所结的盟1 (5)
<解释>
单阴חָזוּת 赛21:2 但8:5,8 。单阴附属形חָזוּת 赛29:11 。单阴2复阳词尾חָזוּתְכֶם 赛28:18

1. 异象先知的神谕。חָזוּת קָשָׁה הֻגַּד-לִי令人凄惨的异象已默示于我赛21:2 。חָזוּת קָשָׁה הֻגַּד-לִי所有的默示赛29:11与阴间所结的盟必立不住赛28:18四个非常的但8:5,8 。

2. 外观之显而易见,有一非常的但8:5 。*
02380 chazuwth {khaw-zooth'}
from 02372; TWOT - 633d; n f
AV - vision 2, notable 2, agreement 1; 5
1) vision, conspicuousness
1a) vision, oracle of a prophet
1a1) agreement
1b) conspicuousness in appearance

Transliterated: chazuwth
Phonetic: khaw-zooth'

Text: from 2372; a look; hence (figuratively) striking appearance, revelation, or (by implication) compact:

KJV -agreement, notable (one), vision.



Found 5 references in the Old Testament Bible
赛21:2
[和合]令人凄惨的异象,已默示于我。诡诈的行诡诈;毁灭的行毁灭。以拦哪,你要上去!玛代啊!你要围困!主说:“我使一切叹息止住。”
[KJV]A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
[和合+]令人悽惨的7186异象2380已默示5046于我。诡诈的0898行诡诈0898,毁灭的7703行毁灭7703。以拦哪5867,你要上去5927!玛代啊4074,你要围困6696!主说:我使一切歎息0585止住7673
赛28:18
[和合]你们与死亡所立的约,必然废掉;与阴间所结的盟,必立不住。敌军(原文作“鞭子”)如水涨漫经过的时候,你们必被他践踏;
[KJV]And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
[和合+]你们与死亡4194所立的约1285必然废掉3722,与阴间7585所结的盟2380必立6965不住。敌军(原文是鞭子7752)如水涨漫7857经过5674的时候,你们必被他践踏4823
赛29:11
[和合]所有的默示你们看如封住的书卷,人将这书卷交给识字的,说:“请念吧!”他说:“我不能念,因为是封住了。”
[KJV]And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:
[和合+]所有的默示2380,你们看如封住的2856书卷5612,人将这书卷交给5414识字的3045,说0559:请念吧7121!他说0559:我不能3201念,因为是封住了2856
但8:5
[和合]我正思想的时候,见有一只公山羊从西而来,遍行全地,脚不沾尘。这山羊两眼当中,有一非常的角。
[KJV]And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
[和合+]我正思想0995的时候,见有一隻公5795山羊6842从西4628而来0935,遍行全地0776,脚不沾50600776。这山羊6842两眼5869当中有一非常的23807161
但8:8
[和合]这山羊极其自高自大,正强盛的时候,那大角折断了,又在角根上向天的四方(“方”原文作“风”)长出四个非常的角来。
[KJV]Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
[和合+]这山羊5795极其3966自高自大1431,正强盛6105的时候,那大14197161折断了7665,又在角根上向天8064的四0702方(原文是风7307)长出5927四个0702非常的角2380来。