2336 חוֹחַ chowach {kho'-akh}字根已不使用 显然意为"刺穿"; TWOT - 620a,620b; 阳性名词 钦定本 - 蓟 (丛) 5, 有刺的植物 (丛) 5, 荆棘堆 1; 11 1) 多刺木茎植物, 荆棘 2) 钩子, 环 |
02336 <音译>chowach <词类>名、阳 <字义>刺、荆棘 <字源>来自一不用字根、明显地意为剌 <神出>620a, 620b 王下14:9 <译词>蒺藜5 荆棘3 铙钩1 钩1 刺草1 (11) <解释>
单阳חוֹחַ。复阳חוֹחִים。
1. 指多刺木茎的植物、 荆棘。 蒺藜, 王下14:9,9 代下25:18,18 伯31:40 。 荆棘, 箴26:9 歌2:2 何9:6 。 刺草, 赛34:13 。
2. 指 勾子、 环。 铙钩, 代下33:11 。 用钩穿他的腮骨, 伯41:2 。*
|
02336 chowach {kho'-akh} from an unused root apparently meaning to pierce; TWOT - 620a,620b; n m AV - thistle(s) 5, thorn(s) 5, brambles 1; 11 1) thorn, brier, bramble, thornbush, thicket 2) hook, ring, fetter |
Text: from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose: