2289 thanatoo {than-at-o'-o} 源自 2288; TDNT - 3:21,312; 动词 AV - put to death 4, cause to be put to death 3, kill 2, become dead 1, mortify 1; 11 1) 治死 2) (使一个行动完全停止) 治死, 消灭 ( 罗8:13 ) |
02289 θανατόω 动词 未θανατώσω;1不定式ἐθανάτωσα;被ἐθανατώθην。「治死」。 一、字义:带τινά-杀某人,使某人被杀。尤用于死刑及处决( 出21:12 以下), 太10:21 太26:59 太27:1 可13:12 可14:55 。⊙ 路21:16 中的对象直接受格明显由θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν他们又要害死你们一些人,所提供。被动- 林后6:9 彼前3:18 。有死亡的危险, 罗8:36 ( 诗44:22 )。 |
2289 thanatoo {than-at-o'-o} from 2288; TDNT - 3:21,312; v AV - put to death 4, cause to be put to death 3, kill 2, become dead 1, mortify 1; 11 1) to put to death 2) metaph. 2a) to make to die i.e. destroy, render extinct 2b) by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something) |
Text: from 2288 to kill (literally or figuratively):
KJV --become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
thano. See 2348.