创49:27 | [和合] | “便雅悯是个撕掠的狼,早晨要吃他所抓的,晚上要分他所夺的。” | [KJV] | Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil. | [和合+] | 便雅悯1144是个撕掠2963的狼2061,早晨1242要吃0398他所抓的5706,晚上6153要分2505他所夺7998的。 |
|
赛11:6 | [和合] | 豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧;少壮狮子与牛犊并肥畜同群;小孩子要牵引它们。 | [KJV] | The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. | [和合+] | 豺狼2061必与绵羊羔3532同居1481,豹子5246与山羊羔1423同卧7257;少壮狮子3715与牛犊5695并肥畜4806同群3162;小6996孩子5288要牵引5090他们。 |
|
赛65:25 | |
耶5:6 | [和合] | 因此,林中的狮子,必害死他们;晚上(或作“野地”)的豺狼,必灭绝他们;豹子要在城外窥伺他们;凡出城的,必被撕碎。因为他们的罪过极多,背道的事也加增了。 | [KJV] | Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. | [和合+] | 因此,林中3293的狮子0738必害死5221他们;晚上6160(或译:野地)的豺狼2061必灭绝7703他们;豹子5246要在城5892外窥伺8245他们。凡出3318城的必2007被撕碎2963;因为他们的罪过6588极多7231,背道4878的事也加增6105了。 |
|
结22:27 | [和合] | 其中的首领仿佛豺狼抓撕掠物;杀人流血,伤害人命,要得不义之财。 | [KJV] | Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain. | [和合+] | 其中7130的首领8269彷彿豺狼2061抓撕2963掠物2964,杀人流8210血1818,伤害0006人命5315,要得1214不义之财1215。 |
|
哈1:8 | [和合] | “他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛;马兵踊跃争先,都从远方而来,他们飞跑如鹰抓食。 | [KJV] | Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat. | [和合+] | 他的马5483比豹5246更快7043,比晚上6153的豺狼2061更猛2300。马兵6571踊跃争先6335,都从远方7350而来0935;他们飞5774跑2363如鹰5404抓食0398,5404 |
|
番3:3 | [和合] | 他中间的首领是咆哮的狮子;他的审判官是晚上的豺狼,一点食物也不留到早晨。 | [KJV] | Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. | [和合+] | 他中间7130的首领8269是咆哮7580的狮子0738;他的审判官8199是晚上6153的豺狼2061,一点食物1633也不留到早晨1242。 |
|