Strong's Number: 1783 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1783 דִּינָה Diynah {di:-na:'}

源自 01779; 阴性专有名词 人名
钦定本 - Dinah 8; 8
底拿 = "判断"
1) 雅各和利亚所生的女儿, 西缅和利未同父同母的亲妹妹
( 创30:21 创34:1,3,5,13,25-26 创46:15 )
01783
<音译>Diynah
<词类>名、专、阴
<字义>审判
<字源>SH1779之阴性
<神出> 创30:21
<译词>底拿8 (8)
<解释>
〔底拿〕
雅各与利亚的女儿, 创30:21 创34:1,3,5,13,25,26 创46:15
01783 Diynah {dee-naw'}
from 01779;; n pr f
AV - Dinah 8; 8
Dinah = "judgment"
1) daughter of Jacob by Leah, full sister of Simeon and Levi

Transliterated: Diynah
Phonetic: dee-naw'

Text: fem. of 1779; justice; Dinah, the daughter of Jacob:

KJV -Dinah.



Found 8 references in the Old Testament Bible
创30:21
[和合]后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。
[KJV]And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
[和合+]后来0310又生3205了一个女儿1323,给他起71218034叫底拿1783
创34:1
[和合]利亚给雅各所生的女儿底拿出去,要见那地的女子们。
[KJV]And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
[和合+]利亚3812给雅各3290所生3205的女儿1323底拿1783出去3318,要见7200那地0776的女子们1323
创34:3
[和合]示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。
[KJV]And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.
[和合+]示剑的心5315繫恋1692雅各3290的女儿1323底拿1783,喜爱0157这女子5291,甜言蜜语地3820安慰16965291
创34:5
[和合]雅各听见示剑玷污了他的女儿底拿。那时他的儿子们正和群畜在田野,雅各就闭口不言,等他们回来。
[KJV]And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.
[和合+]雅各3290听见8085示剑玷污了2930他的女儿1323底拿1783。那时他的儿子们1121正和群畜4735在田野7704,雅各3290就闭口不言2790,等他们回来0935
创34:13
[和合]雅各的儿子们因为示剑玷污了他们的妹子底拿,就用诡诈的话回答示剑和他父亲哈抹。
[KJV]And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
[和合+]雅各3290的儿子们1121因为示剑玷污了2930他们的妹子0269底拿1783,就用诡诈4820的话回答6030示剑7927和他父亲0001哈抹2544
创34:25
[和合]到第三天,众人正在疼痛的时候,雅各的两个儿子,就是底拿的哥哥西缅和利未,各拿刀剑,趁着众人想不到的时候,来到城中,把一切男丁都杀了。
[KJV]And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
[和合+]到第叁79923117,众人正在疼痛3510的时候,雅各3290的两8147个儿子1121,就是底拿1783的哥哥0251西缅8095和利未3878,各03763947刀剑2719,趁着众人想不到的时候来到09355892中,把一切男丁2145都杀了2026
创34:26
[和合]又用刀杀了哈抹和他儿子示剑,把底拿从示剑家里带出来就走了。
[KJV]And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.
[和合+]又用刀2719杀了2026哈抹2544和他儿子1121示剑7927,把底拿1783从示剑79271004里带3947出来-3947就走了3318
创46:15
[和合]这是利亚在巴旦亚兰给雅各所生的儿子,还有女儿底拿。儿孙共有三十三人。
[KJV]These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
[和合+]这是利亚3812在巴旦亚兰6307给雅各3290所生3205的儿子1121,还有女儿1323底拿1783。儿11211323共叁十7970叁人7969