Strong's Number: 1716 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1716 emptuo {emp-too'-o}
源自 17224429; 动词
AV - spit upon 2, spit on 2, spit 2; 6
1) 吐(唾液等)在...或之上
01716 ἐμπτύω 动词
未ἐμπτύσω;1不定式ἐνέπτυσα;1未被ἐμπτυσθήσομαι。「吐唾沫」τινὶ在某人身上: 可10:34 可14:65 可15:19 。或εἴς τινα 太27:30 。εἰς τὸ πρόσωπόν τινος( 民12:14太26:67 。被动:被吐唾沫路18:32 。*
1716 emptuo {emp-too'-o}
from 1722 and 4429;; v
AV - spit upon 2, spit on 2, spit 2; 6
1) to spit upon

Transliterated: emptuo
Phonetic: emp-too'-o

Text: from 1722 and 4429; to spit at or on:

KJV --spit (upon).



Found 6 references in the New Testament Bible
太26:67
[和合]他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他;也有用手掌打他的,说:
[KJV]Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
[和合+]他们就5119吐唾沫171615190846脸上4383,用拳头打28520846;也有1161用手掌打4474他的,说3004
太27:30
[和合]又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。
[KJV]And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head.
[和合+]2532吐唾沫171615190846脸上,拿2983苇子256351800846的头2776
可10:34
[和合]他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。”
[KJV]And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
[和合+]他们要戏弄170208462532吐唾沫3146在他0846脸上,鞭打17160846,杀害06150846。过了叁51542250,他要复活0450
可14:65
[和合]就有人吐唾沫在他脸上,又蒙着他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”差役接过他来,用手掌打他。
[KJV]And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
[和合+]2532有人5100吐唾沫1716在他0846脸上,又2532蒙着4028他的08464383,用拳头打28520846,对他08463004:你说预言4395罢!差役5257接过他来,用手掌447509060846
可15:19
[和合]又拿一根苇子打他的头,吐唾沫在他脸上,屈膝拜他。
[KJV]And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
[和合+]2532拿一根苇子256351800846的头2776,吐唾沫1716在他0846脸上,屈5087111943520846
路18:32
[和合]他将要被交给外邦人,他们要戏弄他,凌辱他,吐唾沫在他脸上;
[KJV]For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
[和合+]他将要被交给3860外邦人1484,他们要戏弄1702他,凌辱5195他,吐唾沫1716在他脸上,