Strong's Number: 1592 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1592 ekmukterizo {ek-mook-ter-id'-zo}
源自 15373456; TDNT - 4:796,614; 动词
AV - deride 2; 2
1) 嗤之以鼻, 轻蔑嘲笑, 嘲弄 ( 路16:14 路23:35 )
01592 ἐκμυκτηρίζω 动词
不完ἐξεμυκτήριζον。「嘲笑讽刺」。字义:「嗤之以鼻」τινά对某人( 诗2:4 诗35:16路16:14 。独立用法: 路23:35 。*
1592 ekmukterizo {ek-mook-ter-id'-zo}
from 1537 and 3456; TDNT - 4:796,614; v
AV - deride 2; 2
1) to deride by turning up the nose, to sneer at, to scoff at

Transliterated: ekmukterizo
Phonetic: ek-mook-ter-id'-zo

Text: from 1537 and 3456; to sneer outright at:

KJV --deride.



Found 2 references in the New Testament Bible
路16:14
[和合]法利赛人是贪爱钱财的,他们听见这一切话,就嗤笑耶稣。
[KJV]And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
[和合+]法利赛人53305225贪爱钱财的5366,他们听见01915023一切3956话,就2532嗤笑1592耶稣。
路23:35
[和合]百姓站在那里观看。官府也嗤笑他,说:“他救了别人;他若是基督, 神所拣选的,可以救自己吧!”
[KJV]And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
[和合+]百姓29922476在那里观看2334。官府07581161-2532嗤笑1592他,说3004:他救了4982别人0243;他377814872076基督5547,神2316所拣选的1588,可以救4982自己1438罢!