1592 ekmukterizo {ek-mook-ter-id'-zo} 源自 1537与 3456; TDNT - 4:796,614; 动词 AV - deride 2; 2 1) 嗤之以鼻, 轻蔑嘲笑, 嘲弄 ( 路16:14 路23:35 ) |
01592 ἐκμυκτηρίζω 动词 不完ἐξεμυκτήριζον。「嘲笑,讽刺」。字义:「嗤之以鼻」τινά对某人( 诗2:4 诗35:16 ) 路16:14 。独立用法: 路23:35 。* |
1592 ekmukterizo {ek-mook-ter-id'-zo} from 1537 and 3456; TDNT - 4:796,614; v AV - deride 2; 2 1) to deride by turning up the nose, to sneer at, to scoff at |
Text: from 1537 and 3456; to sneer outright at:
KJV --deride.
路16:14 |
| ||||||
路23:35 |
|