Strong's Number: 1348 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1348 גֵּאוּת ge'uwth {ge:-u:t'}

源自 01342; TWOT - 299f; 阴性名词
钦定本 - pride 2, majesty 2, proudly 1, raging 1, lifting up 1,
excellent things 1; 8
1) 威荣
1a) 上升 (圆柱形的烟)
1b) 高涨 (海)
1c) 威严 (上帝)
1d) 骄傲 ( 诗17:10 )
01348
<音译>ge'uwth
<词类>名、阴
<字义>威严、骄傲
<字源>来自SH1342
<神出>299f  诗17:10
<译词>威严2 骄傲1 高傲的1 高傲1 美好1 狂傲1 上腾1 (8)
<解释>
1. 上升的烟,גֵּאוּת עָשָׁן旋转上腾赛9:18 。海浪隆起,גֵאוּת הַיָּם海的狂傲诗89:9

2. 神的威严他以威严为衣穿上诗93:1耶和华的威严赛26:10 。גֵאוּת עָשָׂה他所行的甚是美好赛12:5 。עֲטֶרֶת גֵּאוּת他们心里高傲赛28:1,3 。

3. 骄傲,דִּבְּרוּ בְגֵאוּת骄傲的话诗17:10
01348 ge'uwth {gay-ooth'}
from 01342; TWOT - 299f; n f
AV - pride 2, majesty 2, proudly 1, raging 1, lifting up 1,
excellent things 1; 8
1) majesty
1a) a rising up (of column of smoke)
1b) a swelling (of sea)
1c) majesty (of God)
1d) pride

Transliterated: ge'uwth
Phonetic: gay-ooth'

Text: from 1342; the same as 1346:

KJV -excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.



Found 8 references in the Old Testament Bible
诗17:10
[和合]他们的心被脂油包裹,他们用口说骄傲的话。
[KJV]They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
[和合+]他们的心被脂油2459包裹5462;他们用口63101696骄傲1348的话。
诗89:9
[和合]你管辖海的狂傲,波浪翻腾,你就使它平静了。
[KJV]Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
[和合+]你管辖49103220的狂傲1348;波浪1530翻腾7721,你就使他平静了7623
诗93:1
[和合]耶和华作王,他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。
[KJV]The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
[和合+]耶和华3068作王4427!他以威严1348为衣穿上3847;耶和华3068以能力5797为衣3847,以能力束腰0247,世界8398就坚定3559,不得动摇4131
赛9:17
[和合]所以主必不喜悦他们的少年人,也不怜恤他们的孤儿寡妇,因为各人是亵渎的,是行恶的,并且各人的口都说愚妄的话。虽然如此,耶和华的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。
[KJV]Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
[和合+]邪恶7564象火0784焚烧1197,烧灭0398荆棘8068和蒺藜7898,在稠密5442的树林3293中着起来3341,就成为烟柱6227,旋转0055上腾1348
赛12:5
[和合]你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好,但愿这事普传天下。
[KJV]Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
[和合+]你们要向耶和华3068唱歌2167,因他所行的6213甚是美好1348;但愿这事普传3045-3045天下0776
赛26:10
[和合]以恩惠待恶人,他仍不学习公义;在正直的地上,他必行事不义,也不注意耶和华的威严。
[KJV]Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
[和合+]以恩惠待2603恶人7563,他仍不1077学习3925公义6664;在正直5229的地上0776,他必行事不义5765,也不1077注意7200耶和华3068的威严1348
赛28:1
[和合]祸哉!以法莲的酒徒,住在肥美谷的山上,他们心里高傲,以所夸的为冠冕,犹如将残之花。
[KJV]Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
[和合+]祸哉1945!以法莲0669的酒徒7910,住在肥808185971516的山上7218,他们心里高傲6643,以所夸的1348为冠冕5850,犹如将残5034之花6731
赛28:3
[和合]以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。
[KJV]The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
[和合+]以法莲0669高傲的1348酒徒7910,他的冠冕5850必被踏7429在脚下7272