士师记 14 和合本新旧约全书(+) - 士师记 14 << | >>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 
14:1 参孙81233381到亭拿8553,在那里看见7200一个女子0802,是非利士人6430的女儿1323
14:2 参孙上来5927禀告5046他父000105170559:我在亭拿8553看见7200一个女子0802,是非利士人6430的女儿1323,愿你们给我娶3947来为妻0802
14:3 他父000105170559:在你弟兄0251的女儿中1323,或在本国的民5971中,岂没有0369一个女子0802,何至你去1980在未受割礼的6189非利士人6430中娶39470802呢?参孙8123对他父亲00010559:愿你给我娶3947那女子,因我喜悦3474-5869他。
14:4 他的父00010517却不知道3045这事是出于耶和华3068,因为他找1245机会8385攻击非利士人6430。那时6256,非利士人6430辖制4910以色列人3478
14:5 参孙8123跟他父000105173381-3381亭拿8553去,到了0935亭拿8553的葡萄园3754,见有一隻少壮3715狮子07387125他吼叫7580
14:6 耶和华3068的灵7307大大6743感动参孙,他虽然手3027无器械,却将狮子撕裂8156,如同撕裂8156山羊羔1423一样。他行6213这事并没有告诉504600010517
14:7 参孙下去3381与女子0802说话1696,就喜悦3474他;
14:8 过了些日子3117,再7725下去要娶3947那女子,转向5493道旁要看7200死狮0738,见有一群5712蜂子1682和蜜1706在死狮0738之内,
14:9 就用手37097287蜜,且吃0398且走3212;到了198000010517那里,给5414他父母,他们也吃了0398;只是没有告诉5046这蜜1706是从死狮0738之内取来7287的。
14:10 他父亲0001下去3381见女子0802。参孙8123在那里设摆6213筵宴4960,因为向来少年人0970都有这个规矩。
14:11 众人看见7200参孙,就请了3947叁十7970个人陪伴他。
14:12 参孙8123对他们说0559:我给你们出2330一个谜语2420,你们在七76513117筵宴4960之内,若能猜出5046意思告诉5046我,我就给5414你们叁十7970件里衣5466,叁十7970套衣裳0899
14:13 你们若不能3201猜出意思告诉5046我,你们就给5414我叁十7970件里衣5466,叁十7970套衣裳0899。他们说0559:请将谜语2420说给我们听8085
14:14 参孙对他们说0559:吃的3978从吃者0398出来3318;甜的4966从强者5794出来3318。他们叁79693117不能3201猜出5046谜语2420的意思。
14:15 到第七76373117,他们对参孙的812308020559:你诓哄6601你丈夫0376,探出谜语2420的意思告诉5046我们,免得我们用火07848313你和你父00011004。你们请了7121我们来,是要夺我们所有3423的么?
14:16 参孙的81230802在丈夫面前啼哭10580559:你是恨8130我,不是爱0157我,你给我本国5971的人11212330谜语2420,却没有将意思告诉5046我。参孙回答说0559:连我父00010517我都没有告诉5046,岂可告诉5046你呢?
14:1776513117筵宴4960之内,他在丈夫面前啼哭1058,到第七763731176693着他,他纔将谜语2420的意思告诉5046他妻,他妻就告诉5046本国5971的人1121
14:18 到第七76373117,日头2775未落0935以前,那城5892里的人0582对参孙说0559:有甚么比蜜1706还甜4966呢?有甚么比狮子0738还强5794呢?参孙对他们说0559:你们若3884非用我的母牛犊5697耕地2790,就猜不出4672我谜语2420的意思来。
14:19 耶和华3068的灵7307大大感动6743参孙,他就下到3381亚实基伦0831,击杀了5221叁十7970个人0376,夺了3947他们的衣裳2488,将衣裳2487给了5414猜出5046谜语2420的人。参孙发27340639,就上592700011004去了。
14:20 参孙的81230802便归了参孙的陪伴4828,就是作过他朋友7462的。

和合 和合+ 当代 新译 吕氏 钦定 思高 NIV KJV ASV YLT DBY WEB KJV+   << | >>