Strong's Number: 8544 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8544 t@muwnah {tem-oo-naw'} 或 t@munah {tem-oo-naw'}

源自 04327; TWOT - 1191b; 阴性名词
钦定本 - likeness 5, similitude 4, image 1; 10
1)形状, 样子, 相像
08544 t@muwnah {tem-oo-naw'} or t@munah {tem-oo-naw'}
from 04327; TWOT - 1191b; n f
AV - likeness 5, similitude 4, image 1; 10
1) form, image, likeness, representation, semblance

Transliterated: tmuwnah
Phonetic: tem-oo-naw'

Text: or tmunah {tem-oo-naw'}; from 4327; something portioned (i.e. fashioned) out, as a shape, i.e. (indefinitely) phantom, or (specifically) embodiment, or (figuratively) manifestation (of favor):

KJV --image, likeness, similitude.



Found 9 references in the Old Testament Bible
出20:4
[和合]“不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物,
[KJV]Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.
[和合+]不可为自己雕刻6213偶象6459,也不可做甚么形象8544彷彿上46058064、下地0776,和地0776底下、水中4325的百物。
民12:8
[和合]我要与他面对面说话,乃是明说,不用谜语,并且他必见我的形象。你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢?”
[KJV]With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD shall he behold: wherefore then were ye not afraid to speak against my servant Moses?
[和合+]我要与他面6310对面6310说话1696,乃是明说4758,不用谜语2420,并且他必见5027我的形象8544。你们毁谤1696我的仆人5650摩西4872,为何不惧怕3372呢?
申4:12
[和合]耶和华从火焰中对你们说话,你们只听见声音,却没有看见形象。
[KJV]And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
[和合+]耶和华3068从火焰07848432对你们说话1696,你们只听见8085声音6963-1697,却没有看见7200形象8544
申4:15
[和合]“所以你们要分外谨慎,因为耶和华在何烈山,从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形象。
[KJV]Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
[和合+]所以,你们要分外3966谨慎8104;因为耶和华3068在何烈山2722、从火07848432对你们说话1696的那日3117,你们没有看见7200甚么形象8544
申4:23
[和合]你们要谨慎,免得忘记耶和华你们 神与你们所立的约,为自己雕刻偶像,就是耶和华你 神所禁止你作的偶像;
[KJV]Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the LORD thy God hath forbidden thee.
[和合+]你们要谨慎8104,免得忘记7911耶和华3068―你们 神0430与你们所立3772的约1285,为自己雕刻6213偶象6459,就是耶和华3068―你 神0430所禁止6680你做的偶象8544-3605
申4:25
[和合]“你们在那地住久了,生子生孙,就雕刻偶像,仿佛什么形象,败坏自己,行耶和华你 神眼中看为恶的事,惹他发怒。
[KJV]When thou shalt beget children, and children's children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger:
[和合+]你们在那地0776住久3462了,生32051121生孙1121-1121,就雕刻6213偶象6459,彷彿甚么形象8544,败坏7843自己,行6213耶和华3068―你 神04305869中看为恶7451的事,惹他发怒3707
申5:8
[和合]“‘不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形象,仿佛上天、下地,和地底下水中的百物。
[KJV]Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
[和合+]不可为自己雕刻6213偶象6459,也不可做甚么形象8544,彷彿上46058064、下地0776和地0776底下、水4325中的百物。
伯4:16
[和合]那灵停住,我却不能辨其形状;有影象在我眼前。我在静默中,听见有声音说:
[KJV]It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
[和合+]那灵停住5975,我却不能辨5234其形状4758;有影象8544在我眼5869前。我在静默1827中听见8085有声音6963说:
诗17:15
[和合]
[KJV]
[和合+]至于我,我必在义6664中见2372你的面6440;我醒了6974的时候,得见(或译:着)你的形象8544就心满意足7646了。