Strong's Number: 7549 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7549 raqiya` {raw-kee'-ah}

源自 07554; TWOT - 2217a; 阳性名词
钦定本 - firmament 17; 17
1) 延伸的表面 (固体), 广阔的地方, 天空
1a) 广阔的地方 (平台状, 支持)
1b) 天空, 穹苍
1b1) 希伯来人认为是固状,支撑著上面的"水"
07549 raqiya` {raw-kee'-ah}
from 07554; TWOT - 2217a; n m
AV - firmament 17; 17
1) extended surface (solid), expanse, firmament
1a) expanse (flat as base, support)
1b) firmament (of vault of heaven supporting waters above)
1b1) considered by Hebrews as solid and supporting 'waters' above

Transliterated: raqiya`
Phonetic: raw-kee'-ah

Text: from 7554; properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky:

KJV --firmament.



Found 15 references in the Old Testament Bible
创1:6
[和合]神说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。”
[KJV]And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
[和合+]04300559:诸水4325之间8432要有空气7549,将水43250914为上下。
创1:7
[和合]神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。
[KJV]And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
[和合+]0430就造出6213空气7549,将空气7549以下8478的水4325、空气7549以上5921的水4325分开了0914。事就这样成了3651
创1:8
[和合]神称空气为“天”。有晚上,有早晨,是第二日。
[KJV]And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
[和合+]04307121空气7549为天8064。有晚上6153,有早晨1242,是第二81453117
创1:14
[和合]神说:“天上要有光体,可以分昼夜、作记号、定节令、日子、年岁;
[KJV]And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
[和合+]04300559:天上7549-8064要有光体3974,可以分091431173915,作记号0226,定节令4150、日子3117、年岁8141
创1:15
[和合]并要发光在天空,普照在地上。”事就这样成了。
[KJV]And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
[和合+]并要发光3974在天空7549-8064,普照0215在地0776上。事就这样成了。
创1:17
[和合]就把这些光摆列在天空,普照在地上。
[KJV]And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
[和合+]就把这些光摆列5414在天空7549-8064,普照0215在地0776上,
创1:20
[和合]神说:“水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。”
[KJV]And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
[和合+]04300559:水4325要多多滋生8317有生命5135-2146的物8318;要有雀鸟57757549在地面0776以上5921,天空7549-8064之中6440(原文作天空的表面)。
诗19:1
[和合]诸天述说 神的荣耀,穹苍传扬他的手段。
[KJV]The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
[和合+](大卫1732的诗4210,交与伶长5329。)诸天8064述说56080410的荣耀3519;穹苍7549传扬5046他的手段4639-3027
诗150:1
[和合]你们要赞美耶和华,在 神的圣所赞美他,在他显能力的穹苍赞美他。
[KJV]Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary: praise him in the firmament of his power.
[和合+]你们要赞美1984耶和华3050!在神0410的圣所6944赞美他1984!在他显能力5797的穹苍7549赞美他1984
结1:22
[和合]活物的头以上,有穹苍的形象,看着象可畏的水晶,铺张在活物的头以上。
[KJV]And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
[和合+]活物2416的头7218以上有穹苍7549的形象1823,看着象可畏的3372水晶7140,鋪张5186在活物的头7218以上4605
结1:23
[和合]穹苍以下,活物的翅膀直张,彼此相对;每活物有两个翅膀遮体。
[KJV]And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.
[和合+]穹苍7549以下,活物的翅膀3671直张3477,彼此相对;每0376活物有两个8147翅膀遮3680体。
结1:25
[和合]在他们头以上的穹苍之上有声音。他们站住的时候,便将翅膀垂下。
[KJV]And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
[和合+]在他们头7218以上的穹苍7549之上有声音6963。他们站住5975的时候,便将翅膀3671垂下7503
结1:26
[和合]在他们头以上的穹苍之上,有宝座的形象,仿佛蓝宝石;在宝座形象以上,有仿佛人的形状。
[KJV]And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it.
[和合+]在他们头7218以上的穹苍7549之上4605有宝座3678的形象1823,彷彿蓝宝石5601-0068;在宝座3678形象1823以上4605有彷彿人0120的形状4758
结10:1
[和合]我观看,见基路伯头上的穹苍之中,显出蓝宝石的形状,仿佛宝座的形象。
[KJV]Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
[和合+]我观看7200,见基路伯3742头上7218的穹苍7549之中,显出7200蓝宝石5601-0068的形状,彷彿1823宝座3678的形象4758
但12:3
[和合]智慧人必发光,如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。
[KJV]And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever.
[和合+]智慧人7919必发光2094,如同天上的75492096;那使多7227人归义6663的,必发光如星3556,直到永永远远5769-5703