Strong's Number: 6675 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6675 צֹאָה tsow'ah {tso-aw'} 或 tso'ah {tso-aw'}

源自 06674; TWOT - 1884b; 阴性名词
钦定本 - dung 2, filthiness 2, filth 1; 5
1) 秽物
06675
<音译> tsow'ah
<词类> 名、阴
<字义> 粪便、污物、污染
<字源> SH6674之阴性
<神出> 1884b 王下18:27
<译词> 污秽3 粪1 (4)
<解释>
比喻罪孽,单阴צֹאָה 赛28:8 。单阴附属形צֹאַת 赛4:4 。单阴3单阳词尾צֹאָתוֹ 箴30:12 。人类的排泄物,单阴3复阳词尾צוֹאָתָם 王下18:27赛36:12
06675 tsow'ah {tso-aw'} or tso'ah {tso-aw'}
from 06674; TWOT - 1884b; n f
AV - dung 2, filthiness 2, filth 1; 5
1) filth, excrement

Transliterated: tsow'ah
Phonetic: tso-aw'

Text: or tsovah {tso-aw'}: feminine of 6674; excrement; generally, dirt; figuratively, pollution:

KJV --dung, filth(-iness). Marg. for 2716.



Found 5 references in the Old Testament Bible
王下18:27
[和合]拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说吗?”
[KJV]But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
[和合+]拉伯沙基72620559:我主0113差遣7971我来,岂是单对你和你的主01131696这些话1697么?不也是对这些坐在3427城上、要与你们一同吃0398自己粪6675-2755、喝8354自己尿4325-7272-7890的人0582说么?
箴30:12
[和合]有一宗人,自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。
[KJV]There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
[和合+]有一宗1755人,自以为清洁2889,却没有洗去7364自己的污秽6675
赛4:3
[和合]-
[KJV]And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remaineth in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
[和合+]0136以公义4941的灵7307和焚烧1197的灵7307,将锡安6726女子1323的污秽6675洗去7364,又将耶路撒冷33897130杀人的血1818除净1740。那时,剩在7604锡安6726、留在3498耶路撒冷3389的,就是一切住2416耶路撒冷3389、在生命册上记名的3789,必称为05596918
赛28:8
[和合]因为各席上满了呕吐的污秽,无一处干净。
[KJV]For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
[和合+]因为各席上满了4390呕吐6892的污秽6675,无一处4725乾净。
赛36:12
[和合]拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪喝自己尿的人说吗?”
[KJV]But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?
[和合+]拉伯沙基72620559:我主0113差遣7971我来,岂是单对你和你的主01131696这些话1697么?不也是对这些坐3427在城上2346、要与你们一同吃0398自己粪2716-66758354自己尿4325-7272-7890的人0376说么?