Strong's Number: 6362 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6362 פָּטַר patar {paw-tar'}

字根型; TWOT - 1764; 动词
钦定本 - open 4, slip away 1, free 1, let out 1; 7
1) 分开, 释放, 除去
1a) (Qal)
1a1) (自己) 移去, 逃脱
1a2) 释放, 放出
06362
<音译> patar
<词类> 动
<字义> 放开、释放、逃脱、挪移
<字源> 一原形字根
<神出> 1764 撒上19:10
<译词> 下1 初开的4 撇1 放开1 躲开1 不做别样的1 (9)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳פָטַר 代下23:8

未完成式-叙述式3单阳וַיִּפְטַר 撒上19:10

主动分词-单阳פּוֹטֵר 箴17:14

被动分词-复阳פְּטיּרִים 代上9:33 。复阳附属形פְטוּרֵי 王上6:18,29,32 ;פְטֻרֵי 王上6:35

1. 不及物动词:自己移去逃脱撒上19:10

2. 及物动词:释放放出代下23:8 。被动:不做别样的代上9:33如水放开箴17:14 。被动:初开的王上6:18,29,32,35 。

二、Hiphil
未完成式-3复阳יַפְטִירוּ 诗22:7 嘴摇头
06362 patar {paw-tar'}
a primitive root; TWOT - 1764; v
AV - open 4, slip away 1, free 1, let out 1; 7
1) to separate, set free, remove, open, escape, burst through
1a) (Qal)
1a1) to remove (oneself), escape
1a2) to set free, let out

Transliterated: patar
Phonetic: paw-tar'

Text: a primitive root; to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape):

KJV --dismiss, free, let (shoot) out, slip away.



Found 7 references in the Old Testament Bible
撒上19:10
[和合]扫罗用枪想要刺透大卫,钉在墙上;他却躲开,扫罗的枪刺入墙内。当夜大卫逃走躲避了。
[KJV]And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin: but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
[和合+]扫罗7586用枪想要1245刺透5221大卫1732,钉在墙上7023;他却躲开6362,扫罗7586的枪1732刺入17321732内。当夜1732大卫1732逃走1732,躲避了4422
王上6:18
[和合]殿里一点石头都不显露,一概用香柏木遮蔽,上面刻着野瓜和初开的花。
[KJV]And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
[和合+]殿10046441一点石头0068都不显露7200,一概用香柏木0730遮蔽;上面刻4734着野瓜6497和初开6362的花6731
王上6:29
[和合]内殿外殿周围的墙上,都刻着基路伯、棕树和初开的花。
[KJV]And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
[和合+]6441殿、外2435殿1004周围4524的墙7023上都刻7049着基路伯3742、棕树8561,和初开6362的花6731
王上6:32
[和合]在橄榄木作的两门扇上刻着基路伯、棕树和初开的花,都贴上金子。
[KJV]The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.
[和合+]在橄榄80816086做的两8147门扇1817上刻7049着基路伯3742、棕树8561,和初开6362的花6731,都贴6823上金子2091
王上6:35
[和合]上面刻着基路伯、棕树和初开的花,都用金子贴了。
[KJV]And he carved thereon cherubims and palm trees and open flowers: and covered them with gold fitted upon the carved work.
[和合+]上面刻7049着基路伯3742、棕树8561,和初开6362的花6731,都用金子2091贴了6823
代上9:33
[和合]歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不作别样的工。
[KJV]And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
[和合+]歌唱的7891有利未人3881的族00017218,住在属殿的房屋3957,昼31193915供职4399,不做别样的工6362-6359
箴17:14
[和合]纷争的起头,如水放开;所以在争闹之先,必当止息争竞。
[KJV]The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
[和合+]纷争4066的起头7225如水4325放开6362,所以,在争闹1566之先6440必当止息5203争竞7379