Strong's Number: 5243 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5243 נָמַל namal {naw-mal'}

字根型; TWOT - 1161; 动词
AV - cut off 2, cut down 2, circumcised 1; 5
1) (Qal) 行割礼, 割下
05243
<音译>namal
<词类>动
<字义>修剪、割下、受割礼
<字源>一原形字根
<神出> 创17:11
<译词>被割下2 被割1 剪除1 受割礼1 (5)
<解释>
一、Qal
未完成式-3单阳יִמַּל 伯18:16 。叙述式3单阳וַיִּמָּל 伯14:2 。3复阳יִמָּלוּ 伯24:24

1. 比喻人生短促,如花又被割下伯14:2

2. 比喻恶人的结局,他的枝子要剪除伯18:16又如谷穗被割伯24:24 诗37:2

二、Niphal
完成式-连续式2复阳וּנְמַלְתֶּם 创17:11 你们都要受割礼。*

05243 namal {naw-mal'}
a primitive root; TWOT - 1161; v
AV - cut off 2, cut down 2, circumcised 1; 5
1) (Qal) to circumcise, become clipped, be circumcised, be cut off

Transliterated: namal
Phonetic: naw-mal'

Text: a primitive root; to become clipped or (specifically) circumcised:

KJV --(branch to) be cut down (off), circumcise.



Found 5 references in the Old Testament Bible
创17:11
[和合]你们都要受割礼(“受割礼”原文作“割阳皮”。十四、二十三、二十四、二十五节同),这是我与你们立约的证据。
[KJV]And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
[和合+]你们都要受割礼5243(原文作割阳皮1320-6190;14,23,24,25节同);这是我与你们立约1285的證据0226
伯14:2
[和合]出来如花,又被割下;飞去如影,不能存留。
[KJV]He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
[和合+]出来3318如花6731,又被割下5243,飞去1272如影6738,不能存留5975
伯18:16
[和合]下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
[KJV]His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
[和合+]下边,他的根本8328要枯乾3001;上边4605,他的枝子7105要剪除5243
伯24:24
[和合]他们被高举不过片时,就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。
[KJV]They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
[和合+]他们被高举7426,不过片时4592就没有了;他们降为卑4355,被除灭7092,与众人一样1870,又如榖76417218被割5243
诗37:2
[和合]因为他们如草快被割下,又如青菜快要枯干。
[KJV]For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
[和合+]因为他们如草26824120被割下5243,又如503434181877快要枯乾。