Strong's Number: 5229 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5229 נְכֹחָה n@kochah {nek-o-khaw'}

源自 05228; TWOT - 1365a; 阴性形容词
钦定本 - uprightness 1, right things 1, equity 1, right 1; 4
1) 正直, 坦率
05229
<音译>nekochah
<词类>形、阴
<字义>正直、诚实、真理
<字源>来自SH5228之阴性
<神出>1365a 赛26:10
<译词>正直的3正直1 (4)
<解释>
正直的;复阴נְכֹחוֹת 赛26:10 赛30:10 ;单阴נְכֹחָה 摩3:10 赛59:14 。*
05229 n@kochah {nek-o-khaw'}
from 05228; TWOT - 1365a; adj f
AV - uprightness 1, right things 1, equity 1, right 1; 4
1) straight in front, be in front of, straight, right, straightness
1a) true things (of prophecy)
1b) rectitude (subst)

Transliterated: nkochah
Phonetic: nek-o-khaw'

Text: feminine of 5228; properly, straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth:

KJV --equity, right (thing), uprightness.



Found 4 references in the Old Testament Bible
赛26:10
[和合]以恩惠待恶人,他仍不学习公义;在正直的地上,他必行事不义,也不注意耶和华的威严。
[KJV]Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
[和合+]以恩惠待2603恶人7563,他仍不1077学习3925公义6664;在正直5229的地上0776,他必行事不义5765,也不1077注意7200耶和华3068的威严1348
赛30:10
[和合]他们对先见说:“不要望见不吉利的事;”对先知说:“不要向我们讲正直的话,要向我们说柔和的话,言虚幻的事。
[KJV]Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
[和合+]他们对先见72000559:不要望见7200不吉利的事,对先知2374说:不要向我们讲2372正直的话5229;要向我们说1696柔和的话2513,言2372虚幻的事4123
赛59:14
[和合]并且公平转而退后,公义站在远处;诚实在街上仆倒,正直也不得进入。
[KJV]And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
[和合+]并且公平4941转而退52530268,公义6666站在5975远处7350;诚实0571在街上7339仆倒3782,正直5229也不得3201进入0935
摩3:10
[和合]“那些以强暴抢夺财物,积蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。这是耶和华说的。”
[KJV]For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
[和合+]那些以强暴2555抢夺财物7701、积蓄0686在自己家中0759的人不知道30456213正直的事5229。这是耶和华3068说的5002