Strong's Number: 4302 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4302 מַטָּע matta` {mat-taw'}

源自 05193; TWOT - 1354c; 阳性名词
钦定本 - planting 3, plant 2, plantation 1; 6
1) 栽种的一个地方或动作
1a) 栽种的地方
1b) 栽种的动作
1c) 农园 ( 赛61:3 )
04302
<音译>matta`
<词类>名、阳
<字义>种植、农园
<字源>来自SH5193
<神出>1354c  赛60:21
<译词>种的1 种…之处1 植物1 栽种的1 所栽的1 所栽1 (6)
<解释>
单阳מַטָּע 结34:29 。单阳附属形מַטַּע 赛61:3 。复阳1单词尾מַטָּעַו 赛60:21 。单阳3单阴词尾מַטָּעָהּ 结17:7 。单阳3单阴词尾מַטָּעָהּ 结31:4 。复阳附属形מַטָּעֵי 弥1:6

1. 栽种的地方。מַטָּעֵי כָרֶם作为葡萄之处弥1:6所栽之地有江河结31:4栽种的畦中结17:7

2. 栽种的动作。נֵצֶר מַטָּעַו种的栽子赛60:21

3. 农园。מַטַּע יְהוָה耶和华所栽的赛61:3

04302 matta` {mat-taw'}
from 05193; TWOT - 1354c; n m
AV - planting 3, plant 2, plantation 1; 6
1) place or act of planting, planting, plantation
1a) planting place
1b) act of planting
1c) plantation

Transliterated: matta`
Phonetic: mat-taw'

Text: from 5193; something planted, i.e. the place (a garden or vineyard), or the thing (a plant, figuratively or men); by implication, the act, planting:

KJV --plant(-ation, -ing).



Found 6 references in the Old Testament Bible
赛60:21
[和合]你的居民都成为义人,永远得地为业,是我种的栽子,我手的工作,使我得荣耀。
[KJV]Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
[和合+]你的居民5971都成为义人6662,永远576934230776为业3423;是我种4302的栽子5342,我手3027的工作4639,使我得荣耀6286
赛61:3
[和合]赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘;喜乐油,代替悲哀;赞美衣,代替忧伤之灵;使他们称为公义树,是耶和华所栽的,叫他得荣耀。
[KJV]To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
[和合+]5414华冠6287与锡安6726悲哀的人0057,代替灰尘0665;喜乐83428081代替悲哀0060;赞美84164594代替忧伤3544之灵7307;使他们称为7121公义66640352,是耶和华3068所栽4302的,叫他得荣耀6286
结17:7
[和合]“‘又有一大鹰,翅膀大,羽毛多。这葡萄树从栽种的畦中,向这鹰弯过根来,发出枝子,好得它的浇灌。
[KJV]There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.
[和合+]又有一025914195404,翅膀36711419,羽毛51337227。这葡萄树1612从栽种4302的畦6170中向这鹰弯3719过根8328来,发出7971枝子1808,好得它的浇灌8248
结31:4
[和合]众水使它生长,深水使它长大。所栽之地有江河围流,汊出的水道,延到田野诸树。
[KJV]The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field.
[和合+]众水4325使它生长1431;深8415水使它长大7311。所栽之地4302有江河510454391980,汊7971出的水道8585延到田野7704诸树6086
结34:29
[和合]我必给他们兴起有名的植物;他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱,
[KJV]And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
[和合+]我必给他们兴起6965有名8034的植物4302;他们在境内0776不再为饑荒7458所灭0622,也不再受5375外邦人1471的羞辱3639
弥1:6
[和合]所以我必使撒玛利亚变为田野的乱堆,又作为种葡萄之处;也必将他的石头倒在谷中,露出根基来。
[KJV]Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
[和合+]所以我必使7760撒玛利亚8111变为田野7704的乱堆5856,又作为种葡萄3754之处4302;也必将她的石头00685064在谷中1516,露出1540根基3247来。