Strong's Number: 2027 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2027 הֶרֶג hereg {heh'-reg}

源自 02026; TWOT - 514a; 阳性名词
钦定本 - slaughter 4, slain 1; 5
1) 宰杀
02027
<音译>hereg
<词类>名、阳
<字义>杀戮
<字源>来自SH2026
<神出>514a  斯9:5
<译词>杀戮2 被杀1 杀1 (4)
<解释>
介לְ+冠הַ+单阳לַהֶרֶג 箴24:11 。单阳הֶרֶג 结26:15 。介כְּ+单阳附属形כְּהֶרֶג 赛27:7

1. 宰杀任意斯9:5人将被杀箴24:11他们所杀赛27:7大行杀戮赛30:25行杀结26:15 。*
02027 hereg {heh'-reg}
from 02026; TWOT - 514a; n m
AV - slaughter 4, slain 1; 5
1) a killing, slaughter

Transliterated: hereg
Phonetic: heh'-reg

Text: from 2026; slaughter:

KJV -be slain, slaughter.



Found 4 references in the Old Testament Bible
斯9:5
[和合]犹大人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。
[KJV]Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
[和合+]犹大人3064用刀2719击杀4347-5221一切仇敌0341,任意6213-7522202700128130他们的人。
箴24:11
[和合]人被拉到死地,你要解救;人将被杀,你须拦阻。
[KJV]If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
[和合+]人被拉到39474194地,你要解救5337;人将4131被杀2027,你须拦阻2820
赛30:25
[和合]在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高山冈陵,必有川流河涌。
[KJV]And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
[和合+]在大7227行杀戮2027的日子3117,高臺4026倒塌5307的时候,各高13642022冈陵1389必有川298843256388涌。
结26:15
[和合]主耶和华对推罗如此说:“在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岛岂不都震动吗?
[KJV]Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
[和合+]0136耶和华3069对推罗6865如此说0559:在你中间84322026杀戮2027,受伤之人2491唉哼0602的时候,因你倾倒的4658响声6963,海岛0339岂不都震动7493么?