Strong's Number: 5591 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5591 psuchikos {psoo-khee-kos'}
源自 5590; TDNT - 9:661,1342; 形容词
AV - natural 4, sensual 2; 6
1) 天然的, 属世的, 非灵性的
05591 ψυχικός, ή, όν 形容词
属乎血气的关乎生命的」。新约惯指自然的生命及关乎这自然生命的一切,与超然的生命层面相对,后者是使用πνεῦμα。
一、形容词:ψυχικὸς ἄνθρωπος「属血气的」人,指仅关注物质层面而生活的人,没有与神的灵有所接触者, 林前2:14 。σῶμα ψυχ.血气的身体, 林前15:44 上,下。非从上头来的智慧称为ἐπίγειος, ψυχικός, δαιμονιώδης属地的,属情欲的(不属灵的),属鬼魔的, 雅3:15

二、实名词:
A. τὸ ψυχικόν 「属血气的」与τὸ πνευματικόν 「属灵的」相对, 林前15:46

B. ψυχικοί, πνεῦμα μὴ ἔχοντες「属乎血气」,没有灵的,这是诺斯底派对正统基督徒的称呼, 犹1:19 节用此种称呼来称呼诺斯底派那些教导谬论的师傅。*
5591 psuchikos {psoo-khee-kos'}
from 5590; TDNT - 9:661,1342; adj
AV - natural 4, sensual 2; 6
1) of or belonging to breath
1a) having the nature and characteristics of the breath
1a1) the principal of animal life, which men have in common with
the brutes
1b) governed by breath
1b1) the sensuous nature with its subjection to appetite and passion

Transliterated: psuchikos
Phonetic: psoo-khee-kos'

Text: from 5590; sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from 4152, which is the higher or renovated nature; and on the other from 5446, which is the lower or bestial nature):

KJV --natural, sensual.



Found 5 references in the New Testament Bible
林前2:14
[和合]然而,属血气的人不领会 神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道;因为这些事惟有属灵的人才能看透。
[KJV]But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
[和合+]然而1161,属血气5591的人04443756领会12092316圣灵4151的事35881063反倒以为2076愚拙3472,并且253237561410知道1097,因为3754这些事唯有属灵4153的人纔能看透0350
林前15:44
[和合]所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。
[KJV]It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
[和合+]所种4687的是血气5591的身体4983,复活1453的是灵性4152的身体4983。若有2076血气5591的身体4983,也2532必有2076灵性4152的身体4983
林前15:46
[和合]但属灵的不在先,属血气的在先,以后才有属灵的。
[KJV]Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
[和合+]0235属灵的41523756在先4412,属血气的5591在先,以后1899纔有属灵的4152
雅3:15
[和合]这样的智慧不是从上头来的,乃是属地的,属情欲的,属鬼魔的。
[KJV]This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
[和合+]这样的3778智慧467837562076从上头0509来的,乃是0235属地的1919,属情慾的5591,属鬼魔的1141
犹1:19
[和合]这就是那些引人结党,属乎血气,没有圣灵的人。
[KJV]These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
[和合+]3778就是1526那些引人结党0592-1438、属乎血气5591、没33612192圣灵4151的人。