Strong's Number: 4637 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4637 skenoo {skay-no'-o}
源自 4636; TDNT - 7:385,1040; 动词
AV - dwell 5; 5
1) 居住, 落户, 居留
04637 σκηνόω 动词
未σκηνώσω,1不定式ἐσκήνωσα「居住」。带ἐν和地点的间接受格:ἐν τῷ οὐρανῷ在天上, 启13:6 ;参 启12:12 。ἐν ἡμῖν暂时住我们中间约1:14 。μετ᾽ αὐτῶν与人同住启21:3 。ἐπ᾽ αὐτούς在他们之上,即护庇他们,用于神。(参σκηνή-SG4633) 启7:15 。*
4637 skenoo {skay-no'-o}
from 4636; TDNT - 7:385,1040; v
AV - dwell 5; 5
1) to fix one's tabernacle, have one's tabernacle, abide (or live) in
a tabernacle (or tent), tabernacle
2) to dwell

Transliterated: skenoo
Phonetic: skay-no'-o

Text: from 4636; to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion):

KJV -- dwell.



Found 4 references in the New Testament Bible
约1:14
[和合]道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。
[KJV]And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
[和合+]3056成了1096肉身4561,住在4637我们2254中间1722,充充满满的4134有恩典5485有真理0225。我们也见过2300他的0846荣光1391,正是56133962独生子3439的荣光1391
启12:12
[和合]所以诸天和住在其中的,你们都快乐吧!只是地与海有祸了,因为魔鬼知道自己的时候不多,就气忿忿地下到你们那里去了。”
[KJV]Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
[和合+]所以1223-5124,诸天377225324637在其08461722的,你们都快乐罢2165!只是地109325322281有祸了3759!因为3754魔鬼1228知道1492自己的时候2540不多3641,就2192气忿忿的3173-2372下到4314你们5209那里去了2597
启13:6
[和合]兽就开口向 神说亵渎的话,亵渎 神的名,并他的帐幕,以及那些住在天上的。
[KJV]And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
[和合+]兽就开0455475043142316说亵渎的话0988,亵渎0987神的名36862532他的0846帐幕4633,以及2532那些住4637在天37721722的。
启21:3
[和合]我听见有大声音从宝座出来说:“看哪! 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在,作他们的 神。
[KJV]And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.
[和合+]我听见0191有大3173声音54561537宝座出来说3004:看哪2400,神2316的帐幕4633在人04443326。他要与3326人同住4637,他们0846要作2071他的0846子民2992。神23162071亲自0846与他们0846同在3326,作他们的08462316