Strong's Number: 3713 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3713 oregomai {or-eg'-om-ahee}
显然是由一个已经废弃不用的字,参3735,所延伸出来的关身语态动词; TDNT - 5:447,727; 动词
AV - desire 2, covet after 1; 3
1) 伸展出去摸一个东西,或者是去抓一个东西,追求,或者希求,渴慕一个东西
2) 耽于贪爱金钱
03713 ὀρέγω 动词
(主动:伸出)。新约中仅有关身ὀρέγομαι(字义:「使自己伸展伸出某人的手」)。喻意:「热望努力渴望」。带事物所有格:ἐπισκοπῆς ὀρ.想要得监督的职份, 提前3:1 。κρείττονος更美的(家乡), 来11:16 。ἡ φιλαργυρία, ἧς τινες ὀρεγόμενοι有人贪恋钱财, 提前6:10 是一句简要的措辞;这里所渴望的是ἀργύριον钱财,而不是φιλαργυρία对钱财的贪欲。*
3713 oregomai {or-eg'-om-ahee}
middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete
primary [cf 3735]; TDNT - 5:447,727; v
AV - desire 2, covet after 1; 3
1) to stretch one's self out in order to touch or to grasp
something, to reach after or desire something
2) to give one's self up to the love of money

Transliterated: oregomai
Phonetic: or-eg'-om-ahee

Text: middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for):

KJV --covet after, desire.



Found 3 references in the New Testament Bible
提前3:1
[和合]“人若想要得监督的职分,就是羡慕善工。”这话是可信的。
[KJV]This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.
[和合+]1536若想要3713得监督1984的职分,就是羡慕193725702041。这话3056是可信的4103
提前6:10
[和合]贪财是万恶之根;有人贪恋钱财,就被引诱离了真道,用许多愁苦把自己刺透了。
[KJV]For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
[和合+]贪财5365207639562556之根4491。有人5100贪恋3713钱财,就被引诱0635离了0575真道4102,用许多4183愁苦3601把自己1438刺透了4044
来11:16
[和合]他们却羡慕一个更美的家乡,就是在天上的。所以 神被称为他们的 神,并不以为耻;因为他已经给他们预备了一座城。
[KJV]But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.
[和合+]他们却1161羡慕3713一个更美2909的家乡,就是5123在天上2032的。所以13522316被称为1941他们的08462316,并不3756以为耻1870-0846,因为1063他已经给他们0846预备了2090一座城4172