Strong's Number: 218 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

218 aleipho {al-i'-fo}
源于 1 (表接合的质词/语助词) 和 3045; TDNT - 1:229,37; 动词
AV - anoint 9; 9
1) 以油膏...
其同义词, 见 5805
00218 ἀλείφω 动词
1 不定式ἤλειψα,1不定式关身令ἄλειψαι,「膏抹」。τοὺς πόδας μύρῳ把香膏抹在他的脚上, 路7:38,46 约12:3 ;参 约11:2 。那些病人被油膏抹可6:13 雅5:14 。用香料死人, 可16:1 。关身:膏自己τὴν κεφαλήν 头, 太6:17 。*
218 aleipho {al-i'-fo}
from 1 (as particle of union) and the base of 3045; TDNT - 1:229,37; v
AV - anoint 9; 9
1) to anoint
For Synonyms See entry 5805

Transliterated: aleipho
Phonetic: al-i'-fo

Text: from 1 (as particle of union) and the base of 3045; to oil (with perfume):

KJV --anoint.



Found 8 references in the New Testament Bible
太6:17
[和合]你禁食的时候,要梳头洗脸,
[KJV]But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
[和合+]4771禁食3522的时候,要梳0218277635384383
可6:13
[和合]又赶出许多的鬼,用油抹了许多病人,治好他们。
[KJV]And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
[和合+]2532赶出1544许多的41831140,用油1637抹了0218许多4183病人0732,治好2323他们。
可16:1
[和合]过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚,并撒罗米,买了香膏,要去膏耶稣的身体。
[KJV]And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.
[和合+]过了1230安息日4521,抹大拉3094的马利亚31372532雅各2385的母亲3588马利亚31372532撒罗米4539,买了0059香膏0759244320640218耶稣的身体。
路7:38
[和合]站在耶稣背后,挨着他的脚哭,眼泪湿了耶稣的脚,就用自己的头发擦干,又用嘴连连亲他的脚,把香膏抹上。
[KJV]And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
[和合+]2476在耶稣背后3694,挨着3844他的084642282799,眼泪1144溼了1026耶稣的脚4228,就2532用自己的头27762359擦乾1591,又2532用嘴连连亲2705他的08464228,把香膏3464抹上0218
路7:46
[和合]你没有用油抹我的头;但这女人用香膏抹我的脚。
[KJV]My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
[和合+]你没有3756用油16370218我的34502776;但1161这女人3778-0846用香膏34640218我的34504228
约11:2
[和合]这马利亚就是那用香膏抹主,又用头发擦他脚的;患病的拉撒路是她的兄弟。
[KJV](It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
[和合+]1161马利亚3137就是22583588用香膏346402182962,又2532用头髮2359159108464228的;患病0770的拉撒路2976是他的兄弟0080
约12:3
[和合]马利亚就拿着一斤极贵的真哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己头发去擦;屋里就满了膏的香气。
[KJV]Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
[和合+]马利亚3137就拿着3137一斤3046极贵4186的真哪哒3487-4101香膏3464,抹0218耶稣2424的脚4228,又2532用自己0846头髮2359去擦1591,屋里36141161413715373464的香气3744
雅5:14
[和合]你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来,他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。
[KJV]Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
[和合+]你们5213中间17225100病了0770的呢,他就该请4341教会1577的长老4245来;他们可以奉17222962的名3686用油163702180846,为19090846祷告4336