Strong's Number: 2019 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2019 epiphoneo {ep-ee-fo-neh'-o}
源自 1909 and 5455; 动词
AV - cry 1, give a shout 1, cry against 1; 3
1) 大声喊叫 ( 路23:21 徒12:22 徒22:24 )
02019 ἐπιφωνέω 动词
不完ἐπεφώνουν。「(大声呼喊」。带τινί攻击某人, 徒22:24 。ἄλλο τι喊呼不同的内容, 徒21:34 (见ἄλλος-SG243一C.末)。带直接引句: 路23:21 徒12:22 。*
2019 epiphoneo {ep-ee-fo-neh'-o}
from 1909 and 5455;; v
AV - cry 1, give a shout 1, cry against 1; 3
1) to call out to, shout

Transliterated: epiphoneo
Phonetic: ep-ee-fo-neh'-o

Text: from 1909 and 5455; to call at something, i.e. exclaim:

KJV --cry (against), give a shout.



Found 3 references in the New Testament Bible
路23:21
[和合]无奈他们喊着说:“钉他十字架!钉他十字架!”
[KJV]But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
[和合+]无奈1161他们喊着20193004:钉4717他十字架!钉47170846十字架!
徒12:22
[和合]百姓喊着说:“这是 神的声音,不是人的声音。”
[KJV]And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.
[和合+]百姓1218喊着2019说:这是神2316的声音5456,不是3756人的0444声音。
徒22:24
[和合]千夫长就吩咐将保罗带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是为什么缘故。
[KJV]The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
[和合+]千夫长5506就吩咐2753将保罗带00711519营楼3925去,叫2036人用鞭子3148拷问04260846,要2443知道1921他们向20190846这样喧嚷是为1223甚么3739缘故0156