Strong's Number: 1826 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1826 exeimi {ex'-i-mee}
源自 1537 与 eimi (走); 动词
AV - de分词2, go out 1, get 1; 4
1) 离开, 走出去
01826 ἔξειμι 动词
源自εἶμι。不定ἐξιέναι,分ἐξιών;不完ἐξῄειν。「出去离开」。未表示地点: 徒13:42 徒17:15 。ἔκ τινος离开某处, 徒13:42 异版;「出去」远行, 徒20:4 异版, 徒20:7 。ἐπί τῆν γῆν岸, 徒27:43 。*
1826 exeimi {ex'-i-mee}
from 1537 and eimi (to go);; v
AV - depart 2, go out 1, get 1; 4
1) to go forth, go out

Transliterated: exeimi
Phonetic: ex'-i-mee

Text: from 1537 and eimi (to go); to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore):

KJV --depart, get [to land], go out.



Found 4 references in the New Testament Bible
徒13:42
[和合]他们出会堂的时候,众人请他们到下安息日再讲这话给他们听。
[KJV]And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
[和合+]他们出1826-1537会堂4864的时候,众人请3870他们到15193342安息日4521再讲298050234487给他们0846听。
徒17:15
[和合]送保罗的人带他到了雅典,既领了保罗的命,叫西拉和提摩太速速到他这里来,就回去了。
[KJV]And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.
[和合+]2525保罗3972的人带00710846到了2193雅典0116,既2532领了2983保罗的命1785,叫4314西拉46092532提摩太5095速速5613-503343140846这里来2064,就回去了1826
徒20:7
[和合]七日的第一日,我们聚会掰饼的时候,保罗因为要次日起行,就与他们讲论,直讲到半夜。
[KJV]And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
[和合+]七日的第一3391日,我们聚会486328060740的时候,保罗3972因为要3195次日1887起行1826,就5037与他们0846讲论1256,直390530563360半夜3317
徒27:43
[和合]但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;
[KJV]But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
[和合+]1161百夫长154310141295保罗3972,不准2967他们0846任意1013而行,就5037吩咐27531410洑水2860的,跳下水0641去先441318261093