181 akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah} 源于 182; TDNT - 3:446,387; 阴性名词 AV - confusion 2, tumult 2, commotion 1; 5 1) 不稳定, 混乱的局面( 林后6:5 ) 2) (与既有的权威抗衡) 扰乱, 混淆 |
00181 ἀκαταστασία, ας, ἡ 名词
二、「 无次序, 没规则」(带φαῦλον πρᾶγμα各样的坏事) 雅3:16 ;(反于εἰρήνη平安) 林前14:33 ,复数: 林后12:20 ;(带πόλεμος战争)指「 扰乱的事」(但非革命) 路21:9 。* |
181 akatastasia {ak-at-as-tah-see'-ah} from 182; TDNT - 3:446,387; n f AV - confusion 2, tumult 2, commotion 1; 5 1) instability, a state of disorder, disturbance, confusion |
路21:9 | [和合] | 你们听见打仗和扰乱的事,不要惊惶;因为这些事必须先有,只是末期不能立时就到。” | [KJV] | But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by. | [和合+] | 你们听见0191打仗4171和2532扰乱0181的事,不要3361惊惶4422;因为1063这些事5023必须1163先4412有1096,只是0235末期5056不能3756立时就到2112。 |
|
林前14:33 | [和合] | 因为 神不是叫人混乱,乃是叫人安静。 | [KJV] | For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. | [和合+] | 因为1063神2316不3756是2076叫人混乱0181,乃0235是叫人安静1515。 |
|
林后6:5 | [和合] | 鞭打、监禁、扰乱、勤劳、警醒、不食、 | [KJV] | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings; | [和合+] | 鞭打4127、监禁5438、扰乱0181、勤劳2873、儆醒0070、不食3521、 |
|
林后12:20 | [和合] | 我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的;又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事; | [KJV] | For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults: | [和合+] | 我怕5399我再来2064的时候,见2147你们5209不3756合3634我所想望的2309,你们5213见2147我2504也不3756合3634你们所想望的2309;又3381-4458怕有纷争2054、嫉妒2205、恼怒2372、结党2052、毁谤2636、谗言5587、狂傲5450、混乱0181的事。 |
|
雅3:16 | [和合] | 在何处有嫉妒、纷争,就在何处有扰乱和各样的坏事。 | [KJV] | For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. | [和合+] | 在何处3699有嫉妒2205、纷争2052,就在何处1563有扰乱0181和2532各样的3956坏5337事4229。 |
|