Strong's Number: 1620 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1620 ektithemi {ek-tith'-ay-mee}
源自 13575087; 动词
AV - expound 3, cast out 1; 4
1) (没有支援或保护) 暴露, 抛弃 ( 徒7:21 )
2) (谨慎详细地陈述讯息) 解释, 说明
01620 ἐκτίθημι 动词
不完关ἐξετιθέμην;1不定式被ἐξετέθην。
一、「遗弃丢弃」。用于孩童: 徒7:21

二、喻意:「解释讲解」τί τινι某事给某人, 徒18:26 徒28:23 。τινί后接λέγων 徒11:4 。*
1620 ektithemi {ek-tith'-ay-mee}
from 1537 and 5087;; v
AV - expound 3, cast out 1; 4
1) to place or set out, put outside, expose
2) to set up, exhibit
3) metaph. to set forth, declare, expound

Transliterated: ektithemi
Phonetic: ek-tith'-ay-mee

Text: from 1537 and 5087; to expose; figuratively, to declare:

KJV --cast out, expound.



Found 4 references in the New Testament Bible
徒7:21
[和合]他被丢弃的时候,法老的女儿拾了去,养为自己的儿子。
[KJV]And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
[和合+]0846被丢弃1620的时候,法老5328的女儿2364拾了0337去,养03971519自己的1438儿子5207
徒11:4
[和合]彼得就开口把这事挨次给他们讲解,说:
[KJV]But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
[和合+]彼得40741161开口0756把这事挨次2517给他们0846讲解16203004
徒18:26
[和合]他在会堂里放胆讲道,百基拉、亚居拉听见,就接他来,将 神的道给他讲解更加详细。
[KJV]And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.
[和合+]37781722会堂里4864放胆讲道3955;百基拉0207,亚居拉4252听见0191,就接43550846来,将神2316的道3598给他0846讲解1620更加详细0197
徒28:23
[和合]他们和保罗约定了日子,就有许多人到他的寓处来。保罗从早到晚,对他们讲论这事,证明 神国的道,引摩西的律法和先知的书,以耶稣的事劝勉他们。
[KJV]And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
[和合+]他们和保罗约定了5021日子2250,就有许多4119人到43140846的寓处35782240。保罗从0575440421932073,对他们3739讲论1620这事,證明126323160932的道,引0575摩西3475的律法35512532先知4396的书,以4012耶稣4012的事劝勉3982他们0846