Strong's Number: 877 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

877 aphrosune {af-ros-oo'-nay}
源自 878; TDNT - 9:220,1277; 阴性名词
AV - foolishly + 1722, foolishness 1, folly 1; 4
1) 愚昧, 没有常识
00877 ἀφροσύνη, ης, ἡ 名词
愚笨缺乏见识」。指道德和智慧上: 可7:22 林后11:1,17,21 。*
877 aphrosune {af-ros-oo'-nay}
from 878; TDNT - 9:220,1277; n f
AV - foolishly + 1722 2, foolishness 1, folly 1; 4
1) foolishness, folly, senselessness
2) thoughtlessness, recklessness

Transliterated: aphrosune
Phonetic: af-ros-oo'-nay

Text: from 878; senselessness, i.e. (euphem.) egotism; (morally) recklessness:

KJV --folly, foolishly(-ness).



Found 4 references in the New Testament Bible
可7:22
[和合]偷盗、凶杀、奸淫、贪婪、邪恶、诡诈、淫荡、嫉妒、谤讟、骄傲、狂妄。
[KJV]Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
[和合+]偷盗2829、凶杀5408、姦淫4202、贪婪4124、邪恶4189、诡诈1388、淫蕩0766、嫉妒、谤讟0988、骄傲5243、狂妄0877
林后11:1
[和合]但愿你们宽容我这一点愚妄,其实你们原是宽容我的。
[KJV]Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
[和合+]但愿3785你们宽容04303450这一点3397愚妄0877,其实0235你们原是宽容04303450的。
林后11:17
[和合]我说的话不是奉主命说的,乃是象愚妄人放胆自夸;
[KJV]That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
[和合+]我说2980的话3739不是375625962962命说2980的,乃是02355613愚妄人1722-0877放胆1722-5026-5287自夸2746
林后11:21
[和合]我说这话是羞辱自己,好象我们从前是软弱的;然而人在何事上勇敢,(我说句愚妄话)我也勇敢。
[KJV]I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
[和合+]我说3004这话是2596羞辱0819自己,好象5613我们2249从前是软弱的0770。然而1161,人51001722何事3739-0302上勇敢5111,(我说3004句愚妄话1722-0877,)我也2504勇敢5111