Strong's Number: 851 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0851 אֶשְׁתְּמֹעַ אֶשְׁתְּמֹה 'Esht@moa` {esh-te-mo:'-a} 或 'Esht@moh {esh-te-mo:'}

源自 08085 (取其"顺服"之意); 阳性专有名词 人名或地名
钦定本 - Eshtemoa 5, Eshtemoh 1; 6
以实提莫 = "我会使自己被听见"
以实提摩 = "我会造成自我毁灭: 惊异之火: 我将一飞冲天"
1) 在犹大属地的一座利未人城
2) 一位犹大人 ( 代上4:17 )
00851
<音译>'Eshtemoa
<词类>名、专、阳
<字义>听从
<字源>来自SH8085(含顺服之意)
<神出> 书15:50
<译词>以实提莫4 以实提摩2 (6)
<解释>
〔以实提摩〕
犹大的后裔,益巴之孙, 代上4:17,19 。

〔以实提莫〕
利未人之一城,在犹大山中, 撒上30:28 书15:50 撒上21:14 代上6:57

0851 'Esht@moa` {esh-tem-o'-ah} or 'Esht@mowa` {esh-tem-o'-ah}
or 'Esht@moh {esh-tem-o'}
from 08085 (in the sense of obedience);; n pr m, loc
AV - Eshtemoa 5, Eshtemoh 1; 6
Eshtemoa = "I will make myself heard"
Eshtemoh = "I shall cause my own ruin: fire of astonishment: I shall soar aloft"
1) a Levitical city in Judah
2) a man of Judah

Transliterated: 'Eshtmoa`
Phonetic: esh-tem-o'-ah

Text: or bEshtmowam {esh-tem-o'-ah}; or sEshtmoh {esh-tem-o'}; from 8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine:

KJV --Eshtemoa, Eshtemoh.

'ath. See 859.



Found 6 references in the Old Testament Bible
书15:50
[和合]亚拿伯、以实提莫、亚念、
[KJV]And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
[和合+]亚拿伯6024、以实提莫0851、亚念6044
书21:14
[和合]雅提珥和属城的郊野,以实提莫和属城的郊野,
[KJV]And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
[和合+]雅提珥3492和属城的郊野4054,以实提莫0851和属城的郊野4054
撒上30:28
[和合]住亚罗珥的、息末的、以实提莫的;
[KJV]And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
[和合+]住亚罗珥6177的,息末8224的,以实提莫0851的;
代上4:17
[和合]-
[KJV]And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa.
[和合+]以斯拉5834的儿子1121是益帖3500、米列4778、以弗6081、雅伦3210。米列47783947法老6547女儿1323比提雅1332为妻,生2029米利暗4813、沙买8060,和以实提摩0851之祖0001益巴3431。米列又娶犹大女子3057为妻0802,生3205基多1446之祖0001雅列3382,梭哥7755之祖0001希伯2268,和撒挪亚2182之祖0001耶古铁3354
代上4:19
[和合]荷第雅的妻是拿含的妹子,他所生的儿子是迦米人基伊拉和玛迦人以实提摩之祖。
[KJV]And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
[和合+]荷第雅1940的妻0802是拿含5163的妹子0269,他所生的儿子1121是迦米人1636基伊拉7084和玛迦人4602以实提摩0851之祖0001
代上6:42
[和合]亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
[KJV]The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
[和合+]亚伦0175的子孙1121得了5414逃城4733-5892希伯崙2275,又得了立拿3841与其郊野4054,雅提珥3492、以实提莫0851与其郊野4054