太10:9 | [和合] | 腰袋里不要带金银铜钱。 | [KJV] | Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, | [和合+] | 腰袋2223里1519不要3361带2932金5557银0696铜5475钱。 |
|
徒17:29 | [和合] | 我们既是 神所生的,就不当以为 神的神性象人用手艺、心思所雕刻的金、银、石。 | [KJV] | Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device. | [和合+] | 我们既3767是5225神2316所生的3767,就不3756当3784以为3543神的神性2304象3664人0444用手艺5078、心思1761所雕刻5480的金5557、银0696、石3037。 |
|
林前3:12 | |
雅5:3 | [和合] | 你们的金银都长了锈;那锈要证明你们的不是,又要吃你们的肉,如同火烧。你们在这末世只知积攒钱财。 | [KJV] | Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days. | [和合+] | 你们的5216金5557银0696都长了锈2728;那0846锈2447要2071證明3142你们5213的不是,又要2532吃5315你们的5216肉4561,如同5613火4442烧。你们在1722这末世2078-2250只知积攒钱财2343。 |
|
启18:12 | [和合] | 这货物就是金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫色料、绸子、朱红色料、各样香木、各样象牙的器皿,各样极宝贵的木头和铜、铁、汉白玉的器皿, | [KJV] | The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble, | [和合+] | 这货物1117就是金5557、银0696、宝5093石3037、珍珠3135、细麻布1040、紫色料4209、绸子4596、朱红色料2847、各样3956香2367木3586、各样3956象牙的1661器皿4632、各样3956极宝贵的5093木头3586,和2532铜5475、铁4604、汉白玉的3139器皿4632, |
|