王下18:27 | [和合] | 拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说吗?” | [KJV] | But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? | [和合+] | 拉伯沙基7262说0559:我主0113差遣7971我来,岂是单对你和你的主0113说1696这些话1697么?不也是对这些坐在3427城上、要与你们一同吃0398自己粪6675-2755、喝8354自己尿4325-7272-7890的人0582说么? |
|
箴30:12 | [和合] | 有一宗人,自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。 | [KJV] | There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. | [和合+] | 有一宗1755人,自以为清洁2889,却没有洗去7364自己的污秽6675。 |
|
赛4:3 | |
赛28:8 | [和合] | 因为各席上满了呕吐的污秽,无一处干净。 | [KJV] | For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. | [和合+] | 因为各席上满了4390呕吐6892的污秽6675,无一处4725乾净。 |
|
赛36:12 | [和合] | 拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上,要与你们一同吃自己粪喝自己尿的人说吗?” | [KJV] | But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? | [和合+] | 拉伯沙基7262说0559:我主0113差遣7971我来,岂是单对你和你的主0113说1696这些话1697么?不也是对这些坐3427在城上2346、要与你们一同吃0398自己粪2716-6675喝8354自己尿4325-7272-7890的人0376说么? |
|