申32:33 | [和合] | 他们的酒是大蛇的毒气,是虺蛇残害的恶毒。 | [KJV] | Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps. | [和合+] | 他们的酒3196是大蛇8577的毒气2534,是虺蛇6620残害的恶0393毒7219。 |
|
伯20:14 | [和合] | 他的食物在肚里,却要化为酸,在他里面成为虺蛇的恶毒。 | [KJV] | Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. | [和合+] | 他的食物3899在肚里4578却要化为2015酸,在他里面7130成为虺蛇6620的恶毒4846。 |
|
伯20:16 | [和合] | 他必吸饮虺蛇的毒气,蝮蛇的舌头也必杀他。 | [KJV] | He shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him. | [和合+] | 他必吸饮3243虺蛇6620的毒气7219;蝮蛇0660的舌头3956也必杀2026他。 |
|
诗58:4 | [和合] | 他们的毒气,好象蛇的毒气;他们好象塞耳的聋虺, | [KJV] | Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; | [和合+] | 他们的毒气2534好象1823蛇5175的毒气2534;他们好象塞0331耳0241的聋2795虺6620, |
|
诗91:13 | [和合] | 你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。 | [KJV] | Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. | [和合+] | 你要踹在1869狮子7826和虺蛇6620的身上,践踏7429少壮狮子3715和大蛇8577。 |
|
赛11:8 | [和合] | 吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口;断奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上。 | [KJV] | And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. | [和合+] | 吃奶的3243孩子必玩耍8173在虺蛇6620的洞口2352;断奶的1580婴儿必按1911手3027在毒蛇6848的穴上3975。 |
|