6490 פִּקּוּד piqquwd {pik-kood'} 或 piqqud {pik-kood'}源自 06485; TWOT - 1802e; 阳性名词 AV - precept 21, commandment 2, statute 1; 24 1) 箴言训诲, 成文法规 |
06490 <音译> piqquwd <词类> 名、阳 <字义> 教训、法令 <字源> 来自SH6485 <神出> 1802e 诗19:8 <译词> 训词24 (24) <解释>
训词,全是复数型。复阳附属形פִּקּוּדֵי 诗19:8 ;复阳3单阳词尾פִקֻּדָיו 诗103:18 诗111:7 。复阳2单阳词尾פִקֻּדֶיךָ 诗119:4,15,27,40,45,56,63,69,78,87,93,94,100,104,110,134,141,159,168,173 。 |
06490 piqquwd {pik-kood'} or piqqud {pik-kood'} from 06485; TWOT - 1802e; n m AV - precept 21, commandment 2, statute 1; 24 1) precept, statute |
诗19:8 | [和合] | 耶和华的训词正直,能快活人的心;耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目; | [KJV] | The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. | [和合+] | 耶和华3068的训词6490正直3477,能快活8055人的心3820;耶和华3068的命令4687清洁1249,能明亮0215人的眼目5869。 |
|
诗103:18 | [和合] | 就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。 | [KJV] | To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. | [和合+] | 就是那些遵守8104他的约1285、纪念2142他的训词6490而遵行6213的人。 |
|
诗111:7 | [和合] | 他手所行的,是诚实公平;他的训词都是确实的。 | [KJV] | The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure. | [和合+] | 他手3027所行的4639是诚实0571公平4941;他的训词6490都是确实0539的, |
|
诗119:4 | [和合] | 耶和华啊!你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。 | [KJV] | Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. | [和合+] | 耶和华啊,你曾将你的训词6490吩咐6680我们,为要我们殷勤3966遵守8104。 |
|
诗119:15 | [和合] | 我要默想你的训词,看重你的道路。 | [KJV] | I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways. | [和合+] | 我要默想7878你的训词6490,看重5027你的道路0734。 |
|
诗119:27 | [和合] | 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。 | [KJV] | Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works. | [和合+] | 求你使我明白0995你的训词6490-1870,我就思想7878你的奇事6381。 |
|
诗119:40 | [和合] | 我羡慕你的训词,求你使我在你的公义上生活。 | [KJV] | Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. | [和合+] | 我羡慕8373你的训词6490;求你使我在你的公义6666上生活2421! |
|
诗119:45 | [和合] | 我要自由而行(或作“我要行在宽阔之地”),因我素来考究你的训词。 | [KJV] | And I will walk at liberty: for I seek thy precepts. | [和合+] | 我要自由而行1980(或译:我要行在宽阔7342之地),因我素来考究1875你的训词6490。 |
|
诗119:56 | [和合] | 我所以如此,是因我守你的训词。 | [KJV] | This I had, because I kept thy precepts. | [和合+] | 我所以如此,是因我守5341你的训词6490。 |
|
诗119:63 | [和合] | 凡敬畏你,守你训词的人,我都与他作伴。 | [KJV] | I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts. | [和合+] | 凡敬畏3372你、守8104你训词6490的人,我都与他作伴2270。 |
|
诗119:69 | [和合] | 骄傲人编造谎言攻击我,我却要一心守你的训词。 | [KJV] | The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart. | [和合+] | 骄傲人2086编造2950谎言8267攻击我,我却要一心3820守5341你的训词6490。 |
|
诗119:78 | [和合] | 愿骄傲人蒙羞,因为他们无理地倾覆我;但我要思想你的训词。 | [KJV] | Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts. | [和合+] | 愿骄傲人2086蒙羞0954,因为他们无理8267地倾覆5791我;但我要思想7878你的训词6490。 |
|
诗119:87 | [和合] | 他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。 | [KJV] | They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts. | [和合+] | 他们几乎4592把我从世上0776灭绝3615,但我没有离弃5800你的训词6490。 |
|
诗119:93 | [和合] | 我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。 | [KJV] | I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me. | [和合+] | 我永5769不忘记7911你的训词6490,因你用这训词将我救活了2421。 |
|
诗119:94 | [和合] | 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。 | [KJV] | I am thine, save me: for I have sought thy precepts. | [和合+] | 我是属你的,求你救3467我,因我寻求了1875你的训词6490。 |
|
诗119:100 | [和合] | 我比年老的更明白,因我守了你的训词。 | [KJV] | I understand more than the ancients, because I keep thy precepts. | [和合+] | 我比年老的2205更明白0995,因我守了5341你的训词6490。 |
|
诗119:104 | [和合] | 我借着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。 | [KJV] | Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way. | [和合+] | 我藉着你的训词6490得以明白0995,所以我恨8130一切的假8267道0734。 |
|
诗119:110 | [和合] | 恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。 | [KJV] | The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts. | [和合+] | 恶人7563为我设下5414网罗6341,我却没有偏离8582你的训词6490。 |
|
诗119:128 | [和合] | 你一切的训词,在万事上我都以为正直;我却恨恶一切假道。 | [KJV] | Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. | [和合+] | 你一切的训词6490,在万事上我都以为正直3474;我却恨恶8130一切假8267道0734。 |
|
诗119:134 | [和合] | 求你救我脱离人的欺压,我要遵守你的训词。 | [KJV] | Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts. | [和合+] | 求你救6299我脱离人0120的欺压6233,我要遵守8104你的训词6490。 |
|
诗119:141 | [和合] | 我微小被人藐视,却不忘记你的训词。 | [KJV] | I am small and despised: yet do not I forget thy precepts. | [和合+] | 我微小6810,被人藐视0959,却不忘记7911你的训词6490。 |
|
诗119:159 | [和合] | 你看我怎样爱你的训词。耶和华啊!求你照你的慈爱将我救活。 | [KJV] | Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness. | [和合+] | 你看7200我怎样爱0157你的训词6490!耶和华3068啊,求你照你的慈爱2617将我救活2421! |
|
诗119:168 | [和合] | 我遵守了你的训词和法度,因我一切所行的都在你面前。 | [KJV] | I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee. | [和合+] | 我遵守了8104你的训词6490和法度5713,因我一切所行的1870都在你面前。 |
|
诗119:173 | [和合] | 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训词。 | [KJV] | Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts. | [和合+] | 愿你用手3027帮助5826我,因我拣选了0977你的训词6490。 |
|