6410 פְּלַטְיָהוּ פְּלַטְיָה P@latyah {pel-at-yaw'} 或 P@latyahuw {pel-at-yaw'-hoo}源自 06403 与 03050; 阳性专有名词 人名 钦定本 - Pelatiah 5; 5 毗拉提 = 「耶和华拯救」 1) 哈拿尼雅的儿子, 所罗巴伯的孙子 ( 代上3:21 ) 2) 犹大王希西家年间的西缅人, 有五百人击败了逃脱的亚玛力 人, 毗拉提为这五百人的军长 ( 代上4:42-43 ) 3) 跟尼希米立约签名的首领 ( 尼9:38-10:22 ) 4) 比拿雅的儿子, 有一群人起而反抗以西结预言国祚败亡的王, 毗拉提为这群人的首领 ( 结11:1,13 ) |
06410 <音译> P@latyah <词类> 名、专、阳 <字义> 耶和华已拯救 <字源> 来自SH6403及SH3050 <神出> 代上3:21 <译词> 毘拉提5 (5) <解释>
〔毘拉提〕同名者有四人: 4. 先知以西结在异象中所见民间的首领, 结11:1,13 。 |
06410 P@latyah {pel-at-yaw'} or P@latyahuw {pel-at-yaw'-hoo} from 06403 and 03050;; n pr m AV - Pelatiah 5; 5 Pelatiah = "Jehovah delivers" 1) son of Hananiah and grandson of Zerubbabel 2) a Simeonite in the days of king Hezekiah of Judah who was one of the captains of 500 men who defeated the Amalekites who had escaped 3) one of the heads of the people who sealed the covenant with Nehemiah 4) son of Benaiah and one of the princes of the people against whom Ezekiel was ordered to prophesy doom |
代上3:21 | [和合] | 哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚。还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子、示迦尼的众子。 | [KJV] | And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah. | [和合+] | 哈拿尼雅2608的儿子1121是毘拉提6410、耶筛亚3470。还有利法雅7509的众子1121,亚珥难0770的众子1121,俄巴底亚5662的众子1121,示迦尼7935的众子1121。 |
|
代上4:42 | [和合] | 这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提、尼利雅、利法雅和乌薛。 | [KJV] | And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. | [和合+] | 这西缅8095人1121中,有五2568百3967人0582上1980西珥8165山2022,率领他们的7218是以示3469的儿子1121毘拉提6410、尼利雅5294、利法雅7509,和乌薛5816, |
|
尼10:23 | [和合] | 何细亚、哈拿尼雅、哈述、 | [KJV] | Hoshea, Hananiah, Hashub, | [和合+] | 毘拉提6410、哈难2605、亚奈雅6043、 |
|
结11:1 | [和合] | 灵将我举起,带到耶和华殿向东的东门。谁知,在门口有二十五个人,我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚和比拿雅的儿子毗拉提。 | [KJV] | Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD's house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. | [和合+] | 灵7307将我举起5375,带到0935耶和华3068殿1004向6437东6921的东6931门8179。谁知,在门口8179-6607有二十6242五2568个人,我见7200其中8432有民间的5971首领8269押朔5809的儿子1121雅撒尼亚2970和比拿雅1141的儿子1121毘拉提6410。 |
|
结11:13 | [和合] | 我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。于是我俯伏在地,大声呼叫说:“哎,主耶和华啊!你要将以色列剩下的人灭绝净尽吗?” | [KJV] | And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? | [和合+] | 我正说预言5012的时候,比拿雅1141的儿子1121毘拉提6410死了4191。于是我俯伏在地5307-6440,大1419声6963呼叫2199说0559:哎0162!主0136耶和华3069啊,你要将以色列3478剩下的人7611灭绝6213净尽3617么? |
|