5532 cakan {saw-kan'}字根型; TWOT - 1494; 动词 钦定本 - acquaint 2, profitable 2, cherish 2, advantage 1, ever 1, profiteth 1, treasurer 1, unprofitable 1, wont 1; 12 1) 有用, 有帮助, 有利或有益 1a) (Qal) 1a1) 有用或有帮助 1a2) 仆人, 管家 (分词) ( 赛22:15 ) 1a3) 有益于, 有利于 1b) (Hiphil) 素来, 惯常, 表示习惯或习俗, 处得融洽, 熟悉, 熟识 |
05532 <音译> cakan <词类> 动 <字义> 熟悉、服事、对...有用、怀抱、习常的 <字源> 一原形字根 <神出> 1494 民22:30 <译词> 奉养2 有益2 益2 常1 掌银库1 有1 深知1 益处1 素1 认识1 (13) <解释>
一、Qal 未完成式-3单阳יִסְכֹּן 伯22:2,2 伯34:9 伯35:3 。 主动分词-单阳סֹכֵן 赛22:15 。单阴סֹכֶנֶת 王上1:2,4 。 1. 有用或有帮助。分词作名词: 伺候者、 管家。 奉养王, 王上1:2,4 。 掌银库的。 赛22:15 。 2. 有益于、 有利于。 无益的话, 伯15:3 。带人称受词: 人岂能使神有益, 伯22:2,2 伯34:9 伯35:3 。
二、Hiphil 完成式-1单הִסְכַּנְתִּי 民22:30 。2单阳הִסְכַּנְתָּה 诗139:3 。 1. הַהַסְכֵּן הִסְכַּנְתִּי לַעֲשׂוֹת לְךָ כֹּה 我素常向你这样行过吗, 民22:30 。 你要认识神, 伯22:21 。主词是耶和华, 你也深知我一切所行的, 诗139:3 。 |
05532 cakan {saw-kan'} a primitive root; TWOT - 1494; v AV - acquaint 2, profitable 2, cherish 2, advantage 1, ever 1, profiteth 1, treasurer 1, unprofitable 1, wont 1; 12 1) to be of use or service or profit or benefit 1a) (Qal) 1a1) to be of use or service 1a2) servitor, steward (participle) 1a3) to benefit, profit 1b) (Hiphil) to be used, be wont, exhibit use or habit, show harmony with, be familiar with, know intimately |
Text: a primitive root; to be familiar with; by implication, to minister to, be serviceable to, be customary: