Strong's Number: 5360 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5360 philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}
源于 5361; TDNT - 1:144,22; 阴性名词
AV - brotherly love 3, brotherly kindness 2, love of the brethren 1; 6
1) 对兄弟姐妹的爱, 手足之情
2) 在新约中指基督徒彼此情同手足之爱
05360 φιλαδελφία, ας, ἡ 名词
兄弟彼此的爱弟兄或姊妹之爱」。在新约中,喻意:指在基督徒之间的爱(参ἀδελφός-SG80二), 罗12:10 帖前4:9 来13:1 彼后1:7 上,下。ἀνυπόκριτος没有虚假, 彼前1:22 。*
5360 philadelphia {fil-ad-el-fee'-ah}
from 5361; TDNT - 1:144,22; n f
AV - brotherly love 3, brotherly kindness 2, love of the brethren 1; 6
1) love of brothers or sisters, brotherly love
2) in the NT the love which Christians cherish for each other as brethren

Transliterated: philadelphia
Phonetic: fil-ad-el-fee'-ah

Text: from 5361; fraternal affection:

KJV -- brotherly love (kindness), love of the brethren.



Found 5 references in the New Testament Bible
罗12:10
[和合]爱弟兄,要彼此亲热;恭敬人,要彼此推让。
[KJV]Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
[和合+]爱弟兄5360,要1519彼此0240亲热5387;恭敬5092人,要彼此0240推让4285
帖前4:9
[和合]论到弟兄们相爱,不用人写信给你们。因为你们自己蒙了 神的教训,叫你们彼此相爱。
[KJV]But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
[和合+]论到4012弟兄们相爱5360,不37562192-5532人写信1125给你们5213;因为1063你们5210自己0846蒙了20752312的教训,叫1519你们彼此0240相爱0025
来13:1
[和合]你们务要常存弟兄相爱的心。
[KJV]Let brotherly love continue.
[和合+]你们务要常存3306弟兄相爱5360的心。
彼前1:22
[和合]你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱(“从心里”有古卷作“从清洁的心”)。
[KJV]Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
[和合+]你们既因1722顺从5218真理0225,洁净了0048自己的52165590,以致1519爱弟兄5360没有虚假0505,就当从心里(从心里:有古卷是从1537清洁的25132588)彼此0240切实1619相爱0025
彼后1:7
[和合]有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心。
[KJV]And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
[和合+]有了虔敬2150,又要加上爱弟兄的心5360;有了爱弟兄的心5360,又要加上1722爱众人的心0026