0520 אַמָּה 'ammah {am-ma:'}0517 的扩展型; TWOT - 115c; 阴性名词钦定本 - cubit 242, measure 1, post 1, not translated 1; 245 1) 肘 (腕尺), 一测量距离的量度 (前臂的长度), 粗略是 18 英吋 (半公尺). 在旧约有数种腕尺被使用, 包括人肘或一般腕尺 ( 申3:11 ), 法律用腕尺, 圣殿的腕尺 ( 结40:5 ), 还有别种的. 请参看圣经字典找完整的叙述 |
00520 <音译>'ammah <词类>名、阴 <字义>肘 <字源>来自SH517之延长 <神出>115c 创6:15 <译词>肘239根基1量1(241) <解释> 1. 肘(腕尺),一测量距离的量度(前臂的长度),粗略是 18 英吋(半公尺)。 在旧约有数种腕尺被使用,包括人肘或一般腕尺。 申3:11 结40:5 结43:13 。法律用腕尺、圣殿的腕尺。 结40:5 。 |
0520 'ammah {am-maw'} prolonged from 0517; TWOT - 115c; n f AV - cubit 242, measure 1, post 1, not translated 1; 245 1) cubit - a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (.5m). There are several cubits used in the OT, the cubit of a man or common cubit (Dt 3.11), the legal cubit or cubit of the sanctuary (Eze 40.5) plus others. See a Bible Dictionary for a complete treatment. |
Text: prolonged from 517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):
KJV --cubit, + hundred [by exchange for 3967], measure, post.