Text: from Tros (a Trojan); the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor:
徒16:8 | [和合] | 他们就越过每西亚,下到特罗亚去。 | [KJV] | And they passing by Mysia came down to Troas. | [和合+] | 他们就1161越过3928每西亚3465,下到2597-1519特罗亚5174去。 |
|
徒16:11 | [和合] | 于是从特罗亚开船,一直行到撒摩特喇,第二天到了尼亚波利。 | [KJV] | Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; | [和合+] | 于是3767从0575特罗亚5174开船0321,一直行2113到1519撒摩特喇4543,第二天1966到了1519尼亚波利3496。 |
|
徒20:5 | [和合] | 这些人先走,在特罗亚等候我们。 | [KJV] | These going before tarried for us at Troas. | [和合+] | 这些人3778先走4281,在1722特罗亚5174等候3306我们2248。 |
|
徒20:6 | |
林后2:12 | [和合] | 我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。 | [KJV] | Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, | [和合+] | 我从前为1519基督5547的福音2098到了2064-1519特罗亚5174,主2962也2532给我3427开0455了门2374。 |
|
提后4:13 | [和合] | 我在特罗亚留于加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。 | [KJV] | The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. | [和合+] | 我在1722特罗亚5174留0620于3844加布2591的那件3739外衣5341,你来2064的时候可以带来5342,那些书0975也要2532带来,更要紧的3122是那些皮卷3200。 |
|