Strong's Number: 517 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

517 aoratos {ah-or'-at-os}
源自 1 (作为否定质词/语助词) 与 3707; TDNT - 5:368,706; 形容词
钦定本- invisible 4, invisible things 1; 5
1) 不能看见, 不可见的
00517 ἀόρατος, ον 形容词
看不见的」。用于神: 西1:15 ; 提前1:17 来11:27 。神的属性-τὰ ἀ. τοῦ θεοῦ神的不可见的属性, 罗1:20 原文。τὰ ἀ.不能见的世界(反于τὰ ὁρατά能见的世界) 西1:16 。*
517 aoratos {ah-or'-at-os}
from 1 (as a negative particle) and 3707; TDNT - 5:368,706; adj
AV - invisible 4, invisible things 1; 5
1) unseen, or that which can not be seen, e.g. invisible

Transliterated: aoratos
Phonetic: ah-or'-at-os

Text: from 1 (as a negative particle) and 3707; invisible:

KJV --invisible (thing).



Found 5 references in the New Testament Bible
罗1:20
[和合]自从造天地以来, 神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但借着所造之物,就可以晓得,叫人无可推诿。
[KJV]For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
[和合+]自从05752937天地2889以来,神的永012614112532神性2305是明明可知的2529,虽是眼不能见0517,但藉着所造之物4161就可以晓得3539,叫1519人无可推诿0379
西1:15
[和合]爱子是那不能看见之 神的象,是首生的,在一切被造的以先。
[KJV]Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
[和合+]爱子是2076那不能看见0517之神2316的象1504,是首生的4416,在一切3956被造的2937以先。
西1:16
[和合]因为万有都是靠他造的,无论是天上的,地上的;能看见的,不能看见的;或是有位的,主治的,执政的,掌权的,一概都是借着他造的,又是为他造的。
[KJV]For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him:
[和合+]因为3754万有3956都是靠172208462936的,无论是天37721722的,地10931909的;能看见的3707,不能看见的0517;或是1535有位的2362,主治的2963,执政的0746,掌权的1849;一概3956都是藉着122308462936的,又是253215190846造的。
提前1:17
[和合]但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见,永世的君王、独一的 神,直到永永远远。阿们。
[KJV]Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
[和合+]但愿1161尊贵5092、荣耀1391归与那不能朽坏0862、不能看见0517、永世0165的君王0935、独一的34412316,直到1519永永远远0165-0165。阿们0281
来11:27
[和合]他因着信,就离开埃及,不怕王怒;因为他恒心忍耐,如同看见那不能看见的主。
[KJV]By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
[和合+]他因着信4102,就离开2641埃及0125,不3361539909352372;因为1063他恒心忍耐2594,如同5613看见3708那不能看见0517的主。