4680 מָצָה matsah {maw-tsaw'}字根型; TWOT - 1232; 动词 钦定本 - wring out 6, suck out 1; 7 1) 抽掉, 抽干 1a) (Qal) 抽尽, 抽干 1b) (Niphal) 被抽干 |
04680 <音译>matsah <词类>动 <字义>喝尽、流尽、挤出 <字源>一原形字根 <神出>1232 利1:15 <译词>喝尽4 流2 拧出1 (7) <解释>
一、Qal 完成式-2单阴מָצִית 赛51:17 。连续式2单阴וּמָצִית 结23:34 。 未完成式-叙述式3单阳וַיִּמֶץ 士6:38 。3复阳יִמְצוּ 诗75:8 抽尽、 抽干。 拧出满盆的露水来וַיִּמֶץ טַל מִן-הַגִּזָּה, 士6:38 。 以致喝尽, 赛51:17 ,参 结23:34 诗75:8 。
二、Niphal 被抽干。 完成式-连续式3单阳וְנִמְצָה 利1:15 流在坛的旁边。 未完成式-3单阳יִמָּצֵה 利5:9 流在坛的脚。3复阳יִמָּצוּ 诗73:10 喝尽了满杯。* |
04680 matsah {maw-tsaw'} a primitive root; TWOT - 1232; v AV - wring out 6, suck out 1; 7 1) to drain, drain out 1a) (Qal) to drain, drain out 1b) (Niphal) to be drained out |
Text: a primitive root; to suck out; by implication, to drain, to squeeze out: