4240 prautes {prah-oo'-tace} 源自 4239; TDNT - 6:645,929; 阴性名词 AV - meekness 3; 3 1) 温柔, 谦卑, 温顺, 有礼 |
04240 πραΰτης, ητος, ἡ 名词 (七十士译)有古典写法πραότης, ητος, ἡ (而新约多用πραΰτης,而πραότης出现为异版)「温柔,谦卑,亲切,友好,体谅,柔和」(见πραϋς-SG4239)。带ἐπιεικείας仁慈, 林后10:1 ,参 多3:2 。带其他美德( 诗45:4 ) 加5:23 西3:12 弗4:2 。ἐν π.用温柔, 提后2:25 ;存温柔的心, 雅1:21 雅3:13 。及μετὰ π.以温柔的心, 彼前3:15 。πνεύμα πραΰτητος温柔的心, 林前4:21 加6:1 。* |
4240 prautes {prah-oo'-tace} from 4239; TDNT - 6:645,929; n f AV - meekness 3; 3 1) mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness |
Text: from 4239; mildness, i.e. (by implication) humility:
KJV --meekness.
雅1:21 |
| ||||||
雅3:13 |
| ||||||
彼前3:15 |
|